主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 108:4
>>
本节经文
新标点和合本
因为,你的慈爱大过诸天;你的诚实达到穹苍。
和合本2010(上帝版-简体)
因为你的慈爱大过诸天,你的信实达到穹苍。
和合本2010(神版-简体)
因为你的慈爱大过诸天,你的信实达到穹苍。
当代译本
因为你的慈爱广及诸天,你的信实高达穹苍。
圣经新译本
因为你的慈爱伟大,高及诸天;你的信实上达云霄。
中文标准译本
因为你的慈爱伟大,超过诸天,你的信实上达云霄。
新標點和合本
因為,你的慈愛大過諸天;你的誠實達到穹蒼。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為你的慈愛大過諸天,你的信實達到穹蒼。
和合本2010(神版-繁體)
因為你的慈愛大過諸天,你的信實達到穹蒼。
當代譯本
因為你的慈愛廣及諸天,你的信實高達穹蒼。
聖經新譯本
因為你的慈愛偉大,高及諸天;你的信實上達雲霄。
呂振中譯本
因為你堅愛之宏大高過諸天;你的忠信達於雲霄。
中文標準譯本
因為你的慈愛偉大,超過諸天,你的信實上達雲霄。
文理和合譯本
爾之慈惠峻極於天、誠實及於霄漢兮、
文理委辦譯本
爾之仁慈、及乎霄漢、爾之真實、貫乎穹蒼兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主之恩慈、高於穹蒼、主之真誠、及乎雲霄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
謝主之德。詠主之恩。以傳萬國。以告生靈。
New International Version
For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.
New International Reader's Version
Great is your love. It is higher than the heavens. Your truth reaches to the skies.
English Standard Version
For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds.
New Living Translation
For your unfailing love is higher than the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds.
Christian Standard Bible
For your faithful love is higher than the heavens, and your faithfulness reaches to the clouds.
New American Standard Bible
For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.
New King James Version
For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the clouds.
American Standard Version
For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth reacheth unto the skies.
Holman Christian Standard Bible
For Your faithful love is higher than the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
King James Version
For thy mercy[ is] great above the heavens: and thy truth[ reacheth] unto the clouds.
New English Translation
For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
World English Bible
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
交叉引用
詩篇 36:5
耶和華啊,你的慈愛上及諸天;你的信實達到穹蒼。 (cunpt)
以弗所書 2:4-7
然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。 (cunpt)
彌迦書 7:18-20
神啊,有何神像你,赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過,不永遠懷怒,喜愛施恩?必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。你必按古時起誓應許我們列祖的話,向雅各發誠實,向亞伯拉罕施慈愛。 (cunpt)
詩篇 89:2
因我曾說:你的慈悲必建立到永遠;你的信實必堅立在天上。 (cunpt)
詩篇 103:11
天離地何等的高,他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大! (cunpt)
以賽亞書 55:9
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。 (cunpt)
詩篇 89:5
耶和華啊,諸天要稱讚你的奇事;在聖者的會中,要稱讚你的信實。 (cunpt)
詩篇 113:4
耶和華超乎萬民之上;他的榮耀高過諸天。 (cunpt)
詩篇 85:10
慈愛和誠實彼此相遇;公義和平安彼此相親。 (cunpt)