主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 107:8
>>
本节经文
新标点和合本
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他;
和合本2010(上帝版-简体)
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所做的奇事都称谢他;
和合本2010(神版-简体)
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所做的奇事都称谢他;
当代译本
他们当称谢耶和华的慈爱,称谢祂为世人所行的奇事。
圣经新译本
愿人因耶和华的慈爱,和他向世人所行的奇事称谢他。
中文标准译本
愿他们因耶和华的慈爱,以及他向世人显明的奇妙作为称谢他!
新標點和合本
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他;
和合本2010(上帝版-繁體)
但願人因耶和華的慈愛和他向人所做的奇事都稱謝他;
和合本2010(神版-繁體)
但願人因耶和華的慈愛和他向人所做的奇事都稱謝他;
當代譯本
他們當稱謝耶和華的慈愛,稱謝祂為世人所行的奇事。
聖經新譯本
願人因耶和華的慈愛,和他向世人所行的奇事稱謝他。
呂振中譯本
但願人因永恆主的堅愛而稱謝他;因他向人類所行的奇事而頌讚他。
中文標準譯本
願他們因耶和華的慈愛,以及他向世人顯明的奇妙作為稱謝他!
文理和合譯本
願人稱謝耶和華、因其有慈惠、及為世人行奇事兮、
文理委辦譯本
耶和華無不善、著其經綸、普救人民、願人讚美之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
如此之人、當稱頌主之恩惠、將主之奇事、傳述於人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
可不稱謝。大仁大能。
New International Version
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,
New International Reader's Version
Let them give thanks to the Lord for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.
English Standard Version
Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!
New Living Translation
Let them praise the Lord for his great love and for the wonderful things he has done for them.
Christian Standard Bible
Let them give thanks to the LORD for his faithful love and his wondrous works for all humanity.
New American Standard Bible
They shall give thanks to the Lord for His mercy, And for His wonders to the sons of mankind!
New King James Version
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
American Standard Version
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
Holman Christian Standard Bible
Let them give thanks to the Lord for His faithful love and His wonderful works for all humanity.
King James Version
Oh that[ men] would praise the LORD[ for] his goodness, and[ for] his wonderful works to the children of men!
New English Translation
Let them give thanks to the LORD for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
World English Bible
Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
交叉引用
詩篇 107:31
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他。 (cunpt)
但以理書 4:2-3
我樂意將至高的神向我所行的神蹟奇事宣揚出來。他的神蹟何其大!他的奇事何其盛!他的國是永遠的;他的權柄存到萬代! (cunpt)
詩篇 107:21
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他。 (cunpt)
詩篇 107:15
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他; (cunpt)
但以理書 6:27
他護庇人,搭救人,在天上地下施行神蹟奇事,救了但以理脫離獅子的口。」 (cunpt)
詩篇 81:13-16
甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道,我便速速治服他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。恨耶和華的人必來投降,但他的百姓必永久長存。他也必拿上好的麥子給他們吃,又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。 (cunpt)
詩篇 111:4
他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。 (cunpt)
詩篇 147:1
你們要讚美耶和華!因歌頌我們的神為善為美;讚美的話是合宜的。 (cunpt)
以賽亞書 63:7
我要照耶和華一切所賜給我們的,提起他的慈愛和美德,並他向以色列家所施的大恩;這恩是照他的憐恤和豐盛的慈愛賜給他們的。 (cunpt)
詩篇 40:5
耶和華-我的神啊,你所行的奇事,並你向我們所懷的意念甚多,不能向你陳明;若要陳明,其事不可勝數。 (cunpt)
申命記 32:29
惟願他們有智慧,能明白這事,肯思念他們的結局。 (cunpt)
詩篇 34:3
你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。 (cunpt)
詩篇 78:4
我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。 (cunpt)
申命記 5:29
惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。 (cunpt)
詩篇 92:1-2
稱謝耶和華!歌頌你至高者的名!用十弦的樂器和瑟,用琴彈幽雅的聲音,早晨傳揚你的慈愛;每夜傳揚你的信實。這本為美事。 (cunpt)
以賽亞書 48:18
甚願你素來聽從我的命令!你的平安就如河水;你的公義就如海浪。 (cunpt)