主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 106:37
>>
本节经文
文理委辦譯本
焚厥子女、以祭鬼神兮、
新标点和合本
把自己的儿女祭祀鬼魔,
和合本2010(上帝版-简体)
他们把自己的儿女祭祀鬼魔,
和合本2010(神版-简体)
他们把自己的儿女祭祀鬼魔,
当代译本
他们把自己的儿女当祭物献给鬼魔,
圣经新译本
他们把自己的儿女祭祀鬼魔。
中文标准译本
他们把自己的儿子和女儿祭献给鬼魔;
新標點和合本
把自己的兒女祭祀鬼魔,
和合本2010(上帝版-繁體)
他們把自己的兒女祭祀鬼魔,
和合本2010(神版-繁體)
他們把自己的兒女祭祀鬼魔,
當代譯本
他們把自己的兒女當祭物獻給鬼魔,
聖經新譯本
他們把自己的兒女祭祀鬼魔。
呂振中譯本
他們宰獻了自己的兒子和女兒給魔鬼,
中文標準譯本
他們把自己的兒子和女兒祭獻給鬼魔;
文理和合譯本
獻其子女、以祭鬼神兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
屠戮子女、祭祀鬼魔、
吳經熊文理聖詠與新經全集
犧牲子女。子女何辜。
New International Version
They sacrificed their sons and their daughters to false gods.
New International Reader's Version
They sacrificed their sons and daughters as offerings to false gods.
English Standard Version
They sacrificed their sons and their daughters to the demons;
New Living Translation
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons.
Christian Standard Bible
They sacrificed their sons and daughters to demons.
New American Standard Bible
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,
New King James Version
They even sacrificed their sons And their daughters to demons,
American Standard Version
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
Holman Christian Standard Bible
They sacrificed their sons and daughters to demons.
King James Version
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
New English Translation
They sacrificed their sons and daughters to demons.
World English Bible
Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
交叉引用
列王紀下 16:3
從以色列列王所作、昔異邦之民、行可惡之事、焚獻其子、耶和華當以色列族前逐之、今亞哈士乃效其尤、
列王紀下 17:17
焚獻子女、專用卜筮、維惡是務、干耶和華震怒。
哥林多前書 10:20
蓋異邦人所祭者、非祭上帝、乃祭諸鬼、我不欲爾與鬼交、
申命記 32:17
彼祭鬼神、不崇上帝、彼崇他上帝素所未識、初從鄰國而來、即其祖宗亦未嘗敬畏。
以賽亞書 57:5
爾祭偶像、縱淫欲於茂林之下、戮嬰孩於巖谷之間、灌奠獻祭、奉事溪中光石、我豈能忍。
申命記 12:30-31
則當謹恪、勿陷於坎阱、勿求其上帝、意謂斯民服事其上帝、我亦必如是以行。蓋彼爇子女、以事其上帝、凡耶和華所惡之事、無不作為、爾之事爾上帝耶和華勿是則是效。
以西結書 16:20-21
我賜爾生子女、爾以子女獻而焚之、爾狥欲若此、豈為細故。爾殺我子女、焚之以火、以敬偶像。
利未記 17:7
勿再狥欲、祭諸魑魅、著為永例、歷世勿替。
以西結書 23:37
彼行淫殺人、崇拜偶像、以我所賜之男子、焚之於火、以敬偶像、
耶利米書 7:31
在便欣嫩谷、築陀法崇丘、焚獻子女、干我所禁、我深痛疾。
列王紀下 21:6
焚獻其子、用卜筮、術數、憑卜神、問巫覡、於耶和華前多行不義、干厥震怒。
以西結書 20:26
彼獻初胎男子、焚之以火、我聽其污衊、使地荒蕪、俾知我乃耶和華。
耶利米書 32:35
在便欣嫩谷、築巴力崇邱、焚子女於火、以奉魔洛、此我所嚴禁、所痛疾、彼所作不端、使猶大人陷於罪戾。
歷代志下 11:15
耶羅破暗擅立祭司、在諸崇坵、奉事魑魅、及所作犢像。
以西結書 23:47
擊之以石、殺之以刃、戮其子女、焚其宅第、
羅馬書 9:20
我則曰、爾何人、敢詰上帝耶、受造之物、豈能對造者云、何造我若此乎、
申命記 18:10
凡焚獻子女、及卜筮術數、占師巫覡、或左道、或崇憑於卜神者、或為巫覡、或用術而招魂者、俱勿留於四境之內、