主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Psalms 102:3
>>
本节经文
New International Version
For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.
新标点和合本
因为,我的年日如烟云消灭;我的骨头如火把烧着。
和合本2010(上帝版-简体)
因为我的年日在烟中消失,我的骨头如火把烧着。
和合本2010(神版-简体)
因为我的年日在烟中消失,我的骨头如火把烧着。
当代译本
我的年日如烟消散,我全身如火焚烧。
圣经新译本
因为我的年日好像烟一般消散;我的骨头烧焦像炉中的炭。
中文标准译本
因为我的年日如烟云消逝,我的骨头如炉炭烧焦,
新標點和合本
因為,我的年日如煙雲消滅;我的骨頭如火把燒着。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我的年日在煙中消失,我的骨頭如火把燒着。
和合本2010(神版-繁體)
因為我的年日在煙中消失,我的骨頭如火把燒着。
當代譯本
我的年日如煙消散,我全身如火焚燒。
聖經新譯本
因為我的年日好像煙一般消散;我的骨頭燒焦像爐中的炭。
呂振中譯本
因為我的年日如煙消沒;我的骨頭都燒焦像燃燒物;
中文標準譯本
因為我的年日如煙雲消逝,我的骨頭如爐炭燒焦,
文理和合譯本
我之時日、如烟之消、我之骸骨、如炬之焚兮、
文理委辦譯本
余命將終、若烟之易散、余骨已朽、若炬之速燼兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之年歲、如煙消滅、我骨焦枯、如經火燒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
小子患難日。莫掩爾慈顏。小子竭聲呼。營救莫遷延。
New International Reader's Version
My days are disappearing like smoke. My body burns like glowing coals.
English Standard Version
For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace.
New Living Translation
For my days disappear like smoke, and my bones burn like red hot coals.
Christian Standard Bible
For my days vanish like smoke, and my bones burn like a furnace.
New American Standard Bible
For my days have ended in smoke, And my bones have been scorched like a hearth.
New King James Version
For my days are consumed like smoke, And my bones are burned like a hearth.
American Standard Version
For my days consume away like smoke, And my bones are burned as a firebrand.
Holman Christian Standard Bible
For my days vanish like smoke, and my bones burn like a furnace.
King James Version
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
New English Translation
For my days go up in smoke, and my bones are charred like a fireplace.
World English Bible
For my days consume away like smoke. My bones are burned as a torch.
交叉引用
James 4:14
Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
Lamentations 1:13
“ From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
Job 30:30
My skin grows black and peels; my body burns with fever.
Psalms 37:20
But the wicked will perish: Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.
Psalms 31:10
My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.
Psalms 119:83
Though I am like a wineskin in the smoke, I do not forget your decrees.
Lamentations 3:4
He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones.
Psalms 22:14-15
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
Psalms 38:3
Because of your wrath there is no health in my body; there is no soundness in my bones because of my sin.