主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 102:23
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
萬邦既齊集。爾當宣主美。
新标点和合本
他使我的力量中道衰弱,使我的年日短少。
和合本2010(上帝版-简体)
他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。
和合本2010(神版-简体)
他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。
当代译本
祂使我未老先衰,缩短了我的岁月。
圣经新译本
耶和华在我壮年的时候,使我的力量衰弱,缩短我的年日。
中文标准译本
他使我的力量中途衰微,使我的年日缩短。
新標點和合本
他使我的力量中道衰弱,使我的年日短少。
和合本2010(上帝版-繁體)
他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。
和合本2010(神版-繁體)
他使我的力量半途衰弱,使我的年日短少。
當代譯本
祂使我未老先衰,縮短了我的歲月。
聖經新譯本
耶和華在我壯年的時候,使我的力量衰弱,縮短我的年日。
呂振中譯本
他使我的力量中途衰弱,他把我的年日截短了,
中文標準譯本
他使我的力量中途衰微,使我的年日縮短。
文理和合譯本
彼於中道、敗我精力、促我時日兮、
文理委辦譯本
余趨生命之途、其力已衰、厥命將絕、上帝使然也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主使我力、中道衰微、使我年壽短少、
New International Version
In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
New International Reader's Version
When I was still young, he took away my strength. He wasn’t going to let me live much longer.
English Standard Version
He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
New Living Translation
He broke my strength in midlife, cutting short my days.
Christian Standard Bible
He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
New American Standard Bible
He has broken my strength in the way; He has shortened my days.
New King James Version
He weakened my strength in the way; He shortened my days.
American Standard Version
He weakened my strength in the way; He shortened my days.
Holman Christian Standard Bible
He has broken my strength in midcourse; He has shortened my days.
King James Version
He weakened my strength in the way; he shortened my days.
New English Translation
He has taken away my strength in the middle of life; he has cut short my days.
World English Bible
He weakened my strength along the course. He shortened my days.
交叉引用
提摩太前書 4:1-3
雖然、依聖神之明示、後來必有叛道棄信者焉。若輩惑於邪神、溺於魔道、輕信天良銷鑠、言行詐偽之人、禁止嫁娶、戒絕某種食物;夫食物乃天主所造也、亦在具有信德、而身體真道者、感恩受之而已矣。
詩篇 89:38-47
明證懸中天。有如月之恆。』今者竟何如。棄置莫復論。昔蒙爾膏澤。今遭爾之瞋。盟約見厭惡。冠冕委垢塵。屏藩盡被撤。岑樓悉淪泯。行人恣劫奪。鄰邦咸相輕。敵人蒙提拔。洋洋喜氣騰。大維遭顚覆。寶劍喪鋒棱。光輝入明夷。皇輿遭覆輪。年壯氣已衰。恥辱實頻仍。何時開聖顏。何時息炎烝。
提摩太後書 3:1-17
然吾兒當知季世必有危時、人將逞其私欲、孳孳為利、驕矜自慢輕薄褻瀆、不孝父母、忘恩負義、不虔不敬、天良泯滅、結怨不解、譖人不輟、沉湎無度、兇暴不馴、疾善如讎、叛逆無信、剛愎自用、桀傲成性、不愛天主、惟愛荒逸、外飾虔誠之貌內實麻木不仁。此類之人、務望吾兒避之若浼。蓋若輩夤緣勾結、入人之家、引誘意志薄弱之婦人、使其棄正入邪、罪累重重、逐物移意、但知下學、不知上達。若輩心術已壞、喪失信德、反抗真道、正如昔日亞乃芒伯之反抗摩西也。雖然、吾知其行不遠矣。蓋其愚妄、已昭昭在人耳目、亦如彼二人之荒謬之終見暴露耳。惟吾兒素承吾之教誨、對於吾之行實、吾之志向、吾之信德、吾之刻苦、吾之愛德、吾之忍耐、以及吾之顛沛造次、艱辛憂戚、莫不耳濡目染。當日吾在安底阿宜高念利斯特諸地、所遭受之一切危難迫辱、想汝猶能憶之;然吾恃主之恩佑、至今猶依然無恙也。汝其識之、凡真心奉事基督耶穌、而實踐其道者、靡有不遭受危難迫辱。而狂妄不肖、妖言惑眾之徒、且將變本加厲。嗚呼、若輩之欺人也、其亦自欺而已矣。惟望吾兒、篤守所學、毋負所託、應念所師承者為何如之人、莫忘幼承慈訓、素諳經籍。凡經籍所載、莫非令人醒悟、信仰基督耶穌、以自求多福耳。全部聖經、皆天主之所默啟、有益於人、其所以覺世牖民、警惡勸善、導人於正者、亦云備矣。是在天主之徒奮發自勵、孳孳為善、以臻才德全備之地耳。
啟示錄 11:2-19
至聖殿外院、可置之勿量;蓋外院已歸外邦人、彼且蹂躪聖城、凡四十有二月。吾當遣派二證者、披麻而預言、凡一千二百又六十日。」二證者即宇宙主宰前之二株忠菓樹及雙燈也。如有欲害之者、彼二者必噴火滅敵;欲害之者適以自取其死耳。二證者受有大權、能閉塞穹蒼、傳道期中使勿雨;且能令水變血、從心所欲、降災於地、以施懲罰。二人作證既畢、將有猛獸出自無底深壑與之戰、勝而殺之、屍暴大邑通衢、斯邑可譬稱為索多瑪與埃及、即二證所奉之主、亦曾被釘死於此。二證既死、天下萬國之人紛來觀屍、凡三日有半;且不許安葬於墓。當是時、世人咸將手舞足蹈以慶其亡、各備禮物、互相忻賀;蓋二先知曾痛懲斯世之人也。越三日有半、天主之生氣入其屍身、二證復起、見者莫不駭愕。二證聞大音自天呼之曰:「升此!」即飄然乘雲升天、諸敵皆目擊。當時地大震、全邑十分之一成墟、死者七千人、餘皆惴惴焉歸榮於上天主宰。二禍方已、三禍不旋踵而至矣。角七鳴、天上眾音並作、相和而言曰:普天之下、率土之濱、咸歸天主、基督是君、千秋萬歲、統於一尊。於是在天主前居位之二十四老俯伏而拜天主曰:我主天主、今古恆存;心歌腹咏、謝爾洪恩。萬有主宰、實具全能:親掌大權、統御乾坤。萬邦作亂、天怒斯臨;死者受鞫、其在於今;凡爾臣僕、先知聖人;諸凡在世、敬爾之名;無大無小、蒙賞惟均。惟彼無道、荼毒生靈;必膺顯戮、從此沉淪。當時、天主聖殿、洞開於天;結約之櫃、見於殿中;雷霆霹靂、眾聲並作、大地震顫、天降大雹。
約伯記 21:21
帖撒羅尼迦後書 2:3-12
望爾等切莫受人之愚也。彼日之來、必先有反教背主之事、又有元惡大憝、淪亡之子、先行顯露、反抗基督、妄自尊大、目中不復有所謂天主或可敬者、彼且坐於天主聖殿、而自炫其為天主焉。曩者予在爾中時、曾以此事相告、爾等豈已忘懷乎?爾等亦知彼在目前、尚有所阻;如屆其時、則面目畢露。蓋其不法之隱圖、已在醞釀、惟尚有為之阻礙者、故其一時未能遽發;一俟阻礙見除、則彼橫行不法者、行將猖獗。而主耶穌乃必以其所發之正氣、予以懲創、且藉己之昭臨、予以殲滅。惟大憝之暴興也、亦必恃沙殫之魔力、恣權行異、以種種邪法、熒惑自求淪喪之徒。所謂自求淪喪之徒者、即不知愛慕真理、以望得救者耳。既不愛慕真理、天主亦祇得聽其從妄信謊、於是凡不信真理而惟邪惡是好者、必至判罪而後已。
啟示錄 12:13-17
龍既見已被逐於地、乃追逐向舉一男之婦。婦受恩賜、得大鷹之雙翼、飛入曠野、匿於其所、在彼就養者歷時一載、又二載、又半載、以避斯蛇。蛇乃向婦去處噴水成渠、意欲漂而溺之;地坼、盡吸龍所噴之水以援婦。龍憾婦滋甚、遂與婦之餘裔挑釁;餘裔者、即遵守天主之誡命、而堅信耶穌之證言者是已。