主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 10:2
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
惡人橫行兮無度。窮人被逼兮無路。設詭計兮逞狂圖。欺孤寡兮陷無辜。
新标点和合本
恶人在骄横中把困苦人追得火急;愿他们陷在自己所设的计谋里。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人骄横地追逼困苦人;愿他们陷在自己所设的计谋里。
和合本2010(神版-简体)
恶人骄横地追逼困苦人;愿他们陷在自己所设的计谋里。
当代译本
恶人狂妄地追逼穷苦人,愿他们落入自己所设的圈套。
圣经新译本
恶人骄横地追逼困苦人,愿恶人陷入自己所设的阴谋中。
中文标准译本
恶人因着自高追逼困苦人,愿他们被自己谋划的诡计抓住!
新標點和合本
惡人在驕橫中把困苦人追得火急;願他們陷在自己所設的計謀裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人驕橫地追逼困苦人;願他們陷在自己所設的計謀裏。
和合本2010(神版-繁體)
惡人驕橫地追逼困苦人;願他們陷在自己所設的計謀裏。
當代譯本
惡人狂妄地追逼窮苦人,願他們落入自己所設的圈套。
聖經新譯本
惡人驕橫地追逼困苦人,願惡人陷入自己所設的陰謀中。
呂振中譯本
由於驕橫、惡人把困苦人追得火急;願他們在自己設的計謀裏被捉住。
中文標準譯本
惡人因著自高追逼困苦人,願他們被自己謀劃的詭計抓住!
文理和合譯本
惡人驕肆、窘迫貧民、願其陷於己謀兮、
文理委辦譯本
惡者驕肆、虐遇貧乏、設謀以陷之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人驕橫、逼迫窮民、願其陷於自設之計謀、
New International Version
In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
New International Reader's Version
An evil person is proud and hunts down those who are weak. He catches weak people by making clever plans.
English Standard Version
In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes that they have devised.
New Living Translation
The wicked arrogantly hunt down the poor. Let them be caught in the evil they plan for others.
Christian Standard Bible
In arrogance the wicked relentlessly pursue their victims; let them be caught in the schemes they have devised.
New American Standard Bible
In arrogance the wicked hotly pursue the needy; Let them be caught in the plots which they have devised.
New King James Version
The wicked in his pride persecutes the poor; Let them be caught in the plots which they have devised.
American Standard Version
In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived.
Holman Christian Standard Bible
In arrogance the wicked relentlessly pursue the afflicted; let them be caught in the schemes they have devised.
King James Version
The wicked in[ his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
New English Translation
The wicked arrogantly chase the oppressed; the oppressed are trapped by the schemes the wicked have dreamed up.
World English Bible
In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
交叉引用
詩篇 59:12
惟毋遽加剪滅兮。恐吾民因無敵而荒怠。願鼎力以驅逐之兮。使其不復為吾族之害。
詩篇 7:16
心勞信日拙。自墜陷人窟。悖出亦悖入。自中毒人螫。
箴言 5:22
詩篇 36:11
願主常將大慈愛。普賜識主眾生靈。我心正直無私曲。願主長與我相親。
詩篇 119:69
傲人相誣。我懷良箴。
詩篇 140:5
求主出我。於彼掌握。扶我翼我。莫令失足。
耶利米書 43:2
詩篇 31:18
莫令我觖望。應使彼吞聲。惡計既受挫。默默歸幽冥。
以賽亞書 10:12-13
詩篇 119:5
祈主導我。虔守大法。
以賽亞書 14:13
以賽亞書 14:16
詩篇 119:122
驕人罔極。祈保爾僕。
詩篇 119:85
驕人設網。我跡是窺。心懷叵測。目無明規。
出埃及記 18:11
詩篇 9:15-16
我在西溫門前立。中心感主發頌聲。敵人掘穽自陷身。敵人布網自絆足。
出埃及記 9:17