主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:17
>>
本节经文
文理和合譯本
愛我者、我亦愛之、勤求我者、則必得之、
新标点和合本
爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必寻得见。
和合本2010(上帝版-简体)
爱我的,我也爱他,恳切寻求我的,必寻见。
和合本2010(神版-简体)
爱我的,我也爱他,恳切寻求我的,必寻见。
当代译本
爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必能寻见。
圣经新译本
爱我的,我必爱他;殷切寻找我的,必定寻见。
中文标准译本
爱我的,我就爱他们;切切寻找我的,必找到我。
新標點和合本
愛我的,我也愛他;懇切尋求我的,必尋得見。
和合本2010(上帝版-繁體)
愛我的,我也愛他,懇切尋求我的,必尋見。
和合本2010(神版-繁體)
愛我的,我也愛他,懇切尋求我的,必尋見。
當代譯本
愛我的,我也愛他;懇切尋求我的,必能尋見。
聖經新譯本
愛我的,我必愛他;殷切尋找我的,必定尋見。
呂振中譯本
愛我的、我也愛他們;懇切尋求我的、必尋得到我。
中文標準譯本
愛我的,我就愛他們;切切尋找我的,必找到我。
文理委辦譯本
愛我者我亦愛之、汲汲求我者、必得之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愛我者、我亦愛之、尋求我者、必尋得我、
New International Version
I love those who love me, and those who seek me find me.
New International Reader's Version
I love those who love me. Those who look for me find me.
English Standard Version
I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
New Living Translation
“ I love all who love me. Those who search will surely find me.
Christian Standard Bible
I love those who love me, and those who search for me find me.
New American Standard Bible
I love those who love me; And those who diligently seek me will find me.
New King James Version
I love those who love me, And those who seek me diligently will find me.
American Standard Version
I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me.
Holman Christian Standard Bible
I love those who love me, and those who search for me find me.
King James Version
I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
New English Translation
I love those who love me, and those who seek me find me.
World English Bible
I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
交叉引用
約翰福音 14:21
有我誡而守之者、即愛我、愛我者、必見愛於我父、我亦愛之、且以己顯示之、
約翰福音 14:23
耶穌曰、人若愛我、必守我道、我父必愛之、我儕就而偕居焉、
詩篇 91:14
上帝曰、因其愛予、我必救援之、彼知我名、我必高舉之兮、
撒母耳記上 2:30
故以色列之上帝耶和華曰、昔我有言、爾與爾祖之家、將恆久行於我前、今我則曰、決不如是、凡尊我者、我必重之、凡藐我者、我必輕之、
約翰一書 4:19
我而有愛、因上帝先愛我也、
以賽亞書 55:6
耶和華可遇之時、爾其尋之、相近之日、爾其籲之、
雅各書 1:5
爾中若有缺於智者、當求上帝、彼博施於眾、不責乎人、必賜之焉、
馬太福音 7:7-8
求則爾予、尋則遇之、叩門則為爾啟之、蓋求者得也、尋者遇也、叩者啟也、
以賽亞書 45:19
我未嘗言於隱密幽暗之處、未嘗謂雅各子孫曰、爾尋求我、乃徒然也、我耶和華言公義、宣中正、
約翰福音 16:27
蓋父自愛爾、以爾愛我、且信我出於父也、
馬太福音 6:33
惟先於其國其義是求、則此悉加諸爾、
箴言 1:28
斯時呼籲我、我弗應、切尋我、而弗得、
馬可福音 10:14
耶穌見而不悅曰、容孩提就我、勿禁之、蓋屬上帝國者、乃如是人也、
傳道書 12:1
時當少壯、困苦之日未臨、所謂不悅之年未至、宜念造爾之主、