-
和合本2010(神版-简体)
懒惰人哪,你要睡到几时呢?你什么时候才睡醒呢?
-
新标点和合本
懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
懒惰人哪,你要睡到几时呢?你什么时候才睡醒呢?
-
当代译本
懒惰的人啊,你要躺到何时?要睡到何时才起床?
-
圣经新译本
懒惰人哪,你要睡到几时呢?你什么时候才睡醒呢?
-
中文标准译本
懒惰的人哪,你要躺到什么时候呢?你什么时候从睡眠中起来呢?
-
新標點和合本
懶惰人哪,你要睡到幾時呢?你何時睡醒呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
懶惰人哪,你要睡到幾時呢?你甚麼時候才睡醒呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
懶惰人哪,你要睡到幾時呢?你甚麼時候才睡醒呢?
-
當代譯本
懶惰的人啊,你要躺到何時?要睡到何時才起床?
-
聖經新譯本
懶惰人哪,你要睡到幾時呢?你甚麼時候才睡醒呢?
-
呂振中譯本
懶惰人哪,你要睡到幾時呢?你甚麼時候才能睡醒起來呢?
-
中文標準譯本
懶惰的人哪,你要躺到什麼時候呢?你什麼時候從睡眠中起來呢?
-
文理和合譯本
怠惰者歟、偃臥何其久、寢睡何時興、
-
文理委辦譯本
惟爾懈惰思寢、何時得寤。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
怠惰之人、爾偃息將至何時、爾寢臥何時方起、
-
New International Version
How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?
-
New International Reader's Version
You lazy people, how long will you lie there? When will you get up from your sleep?
-
English Standard Version
How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?
-
New Living Translation
But you, lazybones, how long will you sleep? When will you wake up?
-
Christian Standard Bible
How long will you stay in bed, you slacker? When will you get up from your sleep?
-
New American Standard Bible
How long will you lie down, you lazy one? When will you arise from your sleep?
-
New King James Version
How long will you slumber, O sluggard? When will you rise from your sleep?
-
American Standard Version
How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
-
Holman Christian Standard Bible
How long will you stay in bed, you slacker? When will you get up from your sleep?
-
King James Version
How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
-
New English Translation
How long, you sluggard, will you lie there? When will you rise from your sleep?
-
World English Bible
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?