-
當代譯本
因為誡命是燈,訓言是光,管教責備是生命之道,
-
新标点和合本
因为诫命是灯,法则是光,训诲的责备是生命的道,
-
和合本2010(上帝版-简体)
因为诫命是灯,教诲是光,管教的责备是生命的道,
-
和合本2010(神版-简体)
因为诫命是灯,教诲是光,管教的责备是生命的道,
-
当代译本
因为诫命是灯,训言是光,管教责备是生命之道,
-
圣经新译本
因为诫命是灯,训诲是光,出于管教的责备是生命之道,
-
中文标准译本
因为诫命是灯,法则是光,出于管教的责备是生命的道路,
-
新標點和合本
因為誡命是燈,法則是光,訓誨的責備是生命的道,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
因為誡命是燈,教誨是光,管教的責備是生命的道,
-
和合本2010(神版-繁體)
因為誡命是燈,教誨是光,管教的責備是生命的道,
-
聖經新譯本
因為誡命是燈,訓誨是光,出於管教的責備是生命之道,
-
呂振中譯本
因為誡命是燈;指教是光;管教之勸責是人生之道路;
-
中文標準譯本
因為誡命是燈,法則是光,出於管教的責備是生命的道路,
-
文理和合譯本
蓋其誡為燈、其教為光、訓誨之譴責、為生命之路、
-
文理委辦譯本
是父母之命、照爾若輝光之燭、責善之言、導爾入生命之途。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋命令乃燈、訓迪乃光、警教督責乃生命之道、
-
New International Version
For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,
-
New International Reader's Version
Your father’s command is like a lamp. Your mother’s teaching is like a light. And whatever instructs and corrects you leads to life.
-
English Standard Version
For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life,
-
New Living Translation
For their command is a lamp and their instruction a light; their corrective discipline is the way to life.
-
Christian Standard Bible
For a command is a lamp, teaching is a light, and corrective discipline is the way to life.
-
New American Standard Bible
For the commandment is a lamp and the teaching is light; And rebukes for discipline are the way of life
-
New King James Version
For the commandment is a lamp, And the law a light; Reproofs of instruction are the way of life,
-
American Standard Version
For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life:
-
Holman Christian Standard Bible
For a command is a lamp, teaching is a light, and corrective discipline is the way to life.
-
King James Version
For the commandment[ is] a lamp; and the law[ is] light; and reproofs of instruction[ are] the way of life:
-
New English Translation
For the commandments are like a lamp, instruction is like a light, and rebukes of discipline are like the road leading to life,
-
World English Bible
For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,