主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 31:11
>>
本节经文
當代譯本
她丈夫信賴她,什麼也不缺乏。
新标点和合本
她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益;
和合本2010(上帝版-简体)
她丈夫心里信赖她,必不缺少利益;
和合本2010(神版-简体)
她丈夫心里信赖她,必不缺少利益;
当代译本
她丈夫信赖她,什么也不缺乏。
圣经新译本
她丈夫心里倚靠她,就不会缺少收入。
中文标准译本
她的丈夫心里依靠她,不会缺少收益。
新標點和合本
她丈夫心裏倚靠她,必不缺少利益;
和合本2010(上帝版-繁體)
她丈夫心裏信賴她,必不缺少利益;
和合本2010(神版-繁體)
她丈夫心裏信賴她,必不缺少利益;
聖經新譯本
她丈夫心裡倚靠她,就不會缺少收入。
呂振中譯本
她丈夫的心倚靠着她,利益必不缺少。
中文標準譯本
她的丈夫心裡依靠她,不會缺少收益。
文理和合譯本
其夫恃之、得利無匱、
文理委辦譯本
其夫恃之、無所匱乏。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其夫之心可恃之、不致缺乏貲財、貲財或作產業
New International Version
Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
New International Reader's Version
Her husband trusts her completely. She gives him all the important things he needs.
English Standard Version
The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.
New Living Translation
Her husband can trust her, and she will greatly enrich his life.
Christian Standard Bible
The heart of her husband trusts in her, and he will not lack anything good.
New American Standard Bible
The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain.
New King James Version
The heart of her husband safely trusts her; So he will have no lack of gain.
American Standard Version
The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.
Holman Christian Standard Bible
The heart of her husband trusts in her, and he will not lack anything good.
King James Version
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
New English Translation
The heart of her husband has confidence in her, and he has no lack of gain.
World English Bible
The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.
交叉引用
彼得前書 3:1-7
照樣,作妻子的要順服丈夫。這樣,即使丈夫不信從真道,也會因為看見妻子貞潔和敬虔的品行而被無聲地感化。
列王紀下 4:9-10
那婦人對丈夫說:「我看常路過我們這裡的這位是上帝聖潔的僕人。他常路過我們這裡,不如我們在房頂上給他蓋一間小屋,裡面放床、桌子、椅子和燈。這樣,他來我們家時,可以在那裡休息。」
列王紀下 4:22-23
她叫來丈夫,對他說:「請你預備一個僕人和一頭驢,我好趕快去見上帝的僕人,然後返回來。」她丈夫說:「今天不是朔日,也不是安息日,你為什麼要去見他?」婦人說:「平安無事。」