主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 30:5
>>
本节经文
新标点和合本
神的言语句句都是炼净的;投靠他的,他便作他们的盾牌。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝的言语句句都是炼净的,投靠他的,他便作他们的盾牌。
和合本2010(神版-简体)
神的言语句句都是炼净的,投靠他的,他便作他们的盾牌。
当代译本
上帝的话句句千真万确,祂作投靠祂之人的盾牌。
圣经新译本
神所说的话句句都是炼净的,投靠他的,他就作他们的盾牌。
中文标准译本
神一切的言语都是精炼的;对那些投靠他的,他就是盾牌。
新標點和合本
神的言語句句都是煉淨的;投靠他的,他便作他們的盾牌。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便作他們的盾牌。
和合本2010(神版-繁體)
神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便作他們的盾牌。
當代譯本
上帝的話句句千真萬確,祂作投靠祂之人的盾牌。
聖經新譯本
神所說的話句句都是煉淨的,投靠他的,他就作他們的盾牌。
呂振中譯本
上帝的訓言句句都煉淨;凡避難於他裏面的、他便做他們的盾牌。
中文標準譯本
神一切的言語都是精煉的;對那些投靠他的,他就是盾牌。
文理和合譯本
上帝之言皆純、凡託庇於彼者、必為其盾、
文理委辦譯本
上帝之道至潔至清、恃之者蒙其護衛。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主之言言或作道至純、凡倚賴天主者、天主必護之如盾、
New International Version
“ Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
New International Reader's Version
“ Every word of God is perfect. He is like a shield to those who trust in him. He keeps them safe.
English Standard Version
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him.
New Living Translation
Every word of God proves true. He is a shield to all who come to him for protection.
Christian Standard Bible
Every word of God is pure; he is a shield to those who take refuge in him.
New American Standard Bible
Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him.
New King James Version
Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him.
American Standard Version
Every word of God is tried: He is a shield unto them that take refuge in him.
Holman Christian Standard Bible
Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him.
King James Version
Every word of God[ is] pure: he[ is] a shield unto them that put their trust in him.
New English Translation
Every word of God is purified; he is like a shield for those who take refuge in him.
World English Bible
“ Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him.
交叉引用
詩篇 18:30
至於神,他的道是完全的;耶和華的話是煉淨的。凡投靠他的,他便作他們的盾牌。 (cunpt)
詩篇 3:3
但你-耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我擡起頭來的。 (cunpt)
詩篇 12:6
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。 (cunpt)
雅各書 3:17
惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平,溫良柔順,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見,沒有假冒。 (cunpt)
詩篇 84:11
因為耶和華-神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀。他未嘗留下一樣好處不給那些行動正直的人。 (cunpt)
羅馬書 7:12
這樣看來,律法是聖潔的,誡命也是聖潔、公義、良善的。 (cunpt)
詩篇 119:140
你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。 (cunpt)
創世記 15:1
這事以後,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」 (cunpt)
詩篇 144:2
他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。 (cunpt)
詩篇 19:8
耶和華的訓詞正直,能快活人的心;耶和華的命令清潔,能明亮人的眼目。 (cunpt)
詩篇 91:2
我要論到耶和華說:他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。 (cunpt)
詩篇 115:9-11
以色列啊,你要倚靠耶和華!他是你的幫助和你的盾牌。亞倫家啊,你們要倚靠耶和華!他是你們的幫助和你們的盾牌。你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華!他是你們的幫助和你們的盾牌。 (cunpt)