主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:7
>>
本节经文
圣经新译本
不可自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。
新标点和合本
不要自以为有智慧;要敬畏耶和华,远离恶事。
和合本2010(上帝版-简体)
不要自以为有智慧;要敬畏耶和华,远离恶事。
和合本2010(神版-简体)
不要自以为有智慧;要敬畏耶和华,远离恶事。
当代译本
不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。
中文标准译本
不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事;
新標點和合本
不要自以為有智慧;要敬畏耶和華,遠離惡事。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要自以為有智慧;要敬畏耶和華,遠離惡事。
和合本2010(神版-繁體)
不要自以為有智慧;要敬畏耶和華,遠離惡事。
當代譯本
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。
聖經新譯本
不可自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。
呂振中譯本
不要自以為有智慧;要敬畏永恆主,遠離壞事;
中文標準譯本
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事;
文理和合譯本
勿自以為智、當寅畏耶和華、而離乎惡、
文理委辦譯本
勿恃己智、宜畏耶和華、去諸偽為、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋自視為智者、當敬畏主、遠離惡事、
New International Version
Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
New International Reader's Version
Don’t be wise in your own eyes. Have respect for the Lord and avoid evil.
English Standard Version
Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil.
New Living Translation
Don’t be impressed with your own wisdom. Instead, fear the Lord and turn away from evil.
Christian Standard Bible
Don’t be wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
New American Standard Bible
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and turn away from evil.
New King James Version
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and depart from evil.
American Standard Version
Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:
Holman Christian Standard Bible
Don’t consider yourself to be wise; fear the Lord and turn away from evil.
King James Version
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
New English Translation
Do not be wise in your own estimation; fear the LORD and turn away from evil.
World English Bible
Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
交叉引用
约伯记 28:28
他对人说:‘敬畏主就是智慧,远离邪恶就是聪明。’”
罗马书 12:16
要彼此同心,不可心高气傲,倒要俯就卑微的。不可自以为聪明。
箴言 16:6
因着怜悯和信实,罪孽得赎;因为敬畏耶和华,人可以避开罪恶。
箴言 26:12
你见过自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。
约伯记 1:1
乌斯地有一个人,名叫约伯。这人完全、正直,敬畏神,远离罪恶。
诗篇 34:11-14
孩子们!你们要来听我;我要教导你们敬畏耶和华。谁喜爱生命,爱慕长寿,享受美福,就应谨守舌头,不出恶言,嘴唇不说欺诈的话。也要离恶行善,寻找并追求和睦。
传道书 12:13
你们一切都听见了,总而言之,应当敬畏神,谨守他的诫命,因为这是每一个人的本分。
以赛亚书 5:21
那些自以为有智慧,自视为聪明的人,有祸了!
箴言 14:27
敬畏耶和华是生命的泉源,能使人避开死亡的网罗。
罗马书 11:25
弟兄们,我不愿意你们对这奥秘一无所知,免得你们自以为聪明。这奥秘就是以色列人当中有一部分是硬心的,直到外族人的全数满了;
尼希米记 5:15
在我们以先的前任省长,重压人民,每日都向他们索取粮食和酒,以及四百五十六克银子。连他们的仆人也辖制人民,但我因为敬畏神,就不这样行。