主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:16
>>
本节经文
当代译本
智慧的右手有长寿,左手有富贵和尊荣。
新标点和合本
她右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(上帝版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(神版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
圣经新译本
智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。
中文标准译本
她的右手有长寿,左手有财富和尊荣;
新標點和合本
她右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(神版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
當代譯本
智慧的右手有長壽,左手有富貴和尊榮。
聖經新譯本
智慧的右手有長壽,左手有財富和尊榮。
呂振中譯本
她右手有長壽;左手有財富和尊榮。
中文標準譯本
她的右手有長壽,左手有財富和尊榮;
文理和合譯本
右持壽考、左執富貴、
文理委辦譯本
得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
施約瑟淺文理新舊約聖經
右手操持長壽、左手操持富貴、
New International Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New International Reader's Version
Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
English Standard Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New Living Translation
She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
New American Standard Bible
Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
New King James Version
Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
American Standard Version
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
Holman Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
King James Version
Length of days[ is] in her right hand;[ and] in her left hand riches and honour.
New English Translation
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
World English Bible
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
交叉引用
箴言 3:2
因为这必使你延年益寿,幸福平安。
箴言 22:4
心存谦卑、敬畏耶和华,必得财富、尊荣和生命。
提摩太前书 4:8
锻炼体魄益处还少,敬虔生活受益无穷,拥有今生和永世的应许。
诗篇 21:4
他向你祈求长寿,你就赐给他永生。
箴言 4:6-10
不可离弃智慧,智慧必护佑你;你要热爱智慧,智慧必看顾你。智慧至上,要寻求智慧,要不惜一切,求得悟性。高举智慧,她必使你受尊崇;拥抱智慧,她必使你得尊荣。她必为你戴上华冠,加上荣冕。”孩子啊,你要听从我的教导,就必延年益寿。
哥林多后书 6:10
似乎郁郁寡欢,却常常喜乐;似乎一贫如洗,却使多人富足;似乎一无所有,却样样都有!
哥林多前书 3:21-23
因此,谁都不要仗着人夸耀,因为万物都属于你们,无论是保罗、亚波罗、彼得、世界、生命、死亡、现在的事或将来的事都属于你们,你们属于基督,基督属于上帝。
列王纪上 3:13
你没有求富贵和尊荣,但我会一并赐给你,使你有生之年在列王中无人能比。
诗篇 71:9
我年老时,求你不要丢弃我;我体力衰微时,求你不要离弃我。
箴言 8:18-21
富贵和尊荣在我,恒久的产业和公义也在我。我的果实胜过纯金,我的出产胜过纯银。我在公义的道上奔走,在公平的路上前行。我要赐财富给爱我的人,使他们的库房充盈。
马可福音 10:30
今世必在房屋、弟兄、姊妹、父母、儿女或田地方面获得百倍的回报,来世必得永生。当然他也会受到迫害。