主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 29:7
>>
本节经文
圣经新译本
义人关注穷人的冤情;恶人却不分辨实情。
新标点和合本
义人知道查明穷人的案;恶人没有聪明,就不得而知。
和合本2010(上帝版-简体)
义人关注贫寒人的案情;恶人不明了这种知识。
和合本2010(神版-简体)
义人关注贫寒人的案情;恶人不明了这种知识。
当代译本
义人关心穷人的冤屈,恶人对此漠不关心。
中文标准译本
义人明白贫弱者的争讼,恶人却无知、不能领悟。
新標點和合本
義人知道查明窮人的案;惡人沒有聰明,就不得而知。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人關注貧寒人的案情;惡人不明瞭這種知識。
和合本2010(神版-繁體)
義人關注貧寒人的案情;惡人不明瞭這種知識。
當代譯本
義人關心窮人的冤屈,惡人對此漠不關心。
聖經新譯本
義人關注窮人的冤情;惡人卻不分辨實情。
呂振中譯本
義人知照貧寒人的案件;惡人不曉得知照困苦人。
中文標準譯本
義人明白貧弱者的爭訟,惡人卻無知、不能領悟。
文理和合譯本
貧者搆訟、義者察之、惡人乏識、不達其義、
文理委辦譯本
貧人之事、義者力為治理、惡者置若罔聞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
義者知為貧者伸冤、惡人置若罔聞、
New International Version
The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
New International Reader's Version
Those who do what is right want to treat poor people fairly. But those who do what is wrong don’t care about the poor.
English Standard Version
A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge.
New Living Translation
The godly care about the rights of the poor; the wicked don’t care at all.
Christian Standard Bible
The righteous person knows the rights of the poor, but the wicked one does not understand these concerns.
New American Standard Bible
The righteous is concerned for the rights of the poor; The wicked does not understand such concern.
New King James Version
The righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.
American Standard Version
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know it.
Holman Christian Standard Bible
The righteous person knows the rights of the poor, but the wicked one does not understand these concerns.
King James Version
The righteous considereth the cause of the poor:[ but] the wicked regardeth not to know[ it].
New English Translation
The righteous person cares for the legal rights of the poor; the wicked does not understand such knowledge.
World English Bible
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
交叉引用
约伯记 29:16
我作过贫穷人的父亲,我查究过我素来不认识的人的案件。
诗篇 41:1
关怀穷乏人的有福了;在遭难的日子,耶和华必救他。
箴言 31:8-9
你要为不能自辩的人开口说话,为所有贫苦的人伸冤。你要开口说话,秉公审判,为困苦和穷乏的人伸冤。”
箴言 21:13
塞耳不听贫穷人呼求的,他将来呼求,也得不到应允。
以西结书 22:29-31
这地的人民常常欺压人,惯行抢掠,亏待困苦穷乏的人,毫无公理地去欺压寄居的人。我在他们中间寻找一人重修墙垣,在我面前为这地站在破口之处,使我不毁灭这地,我却找不到一个。所以我把我的忿怒倒在他们身上,用我烈怒之火消灭他们,把他们所行的报应在他们的头上。这是主耶和华的宣告。”
耶利米书 22:15-17
难道你是用香柏木争胜来表明王的身分吗?你父亲不是也吃也喝,也施行公正和公义吗?那时他得享福乐。他为困苦和贫穷人伸冤,那时他得享福乐。这不是认识我的真义吗?”这是耶和华的宣告。“但你的眼你的心什么都不顾,只顾你的不义之财,只知流无辜人的血,施行欺压和迫害的事。”
撒母耳记上 25:9-11
大卫的仆人到了,就以大卫的名义,把这些话都对拿八说了,然后等候答覆。拿八回答大卫的仆人说:“大卫是谁?耶西的儿子是谁?现在离开主人逃走的仆人太多了。我怎能把我的饼、我的水,和我为剪羊毛的人宰杀的肉,给那些我不知道从哪里来的人呢?”
约伯记 31:21
我若在城门见有支持我的,就挥手攻击孤儿,
加拉太书 6:1
弟兄们,如果有人陷在一些过犯里,你们属灵的人,要用温柔的心使他回转过来,自己却要小心,免得也被引诱。
约伯记 31:13
我的仆婢与我争论的时候,我若轻视他们的案件,
诗篇 31:7
我要因你的慈爱欢喜快乐,因为你看见了我的困苦,知道我心中的痛苦;
以西结书 22:7
在你里面轻视父母的;在你中间有压迫寄居的和欺负孤儿寡妇的。
弥迦书 3:1-4
我说:“雅各的首领,你们要听,以色列家的官长,你们也要听;难道你们不知道公平吗?然而,你们恨恶良善,喜爱邪恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉。你们吃我民的肉,剥他们的皮,打断他们的骨头,切成像锅里的块,像釜中的肉块。那时,他们要向耶和华呼求,耶和华却不应允他们。到那时,耶和华必掩面不顾他们,因为他们行了恶事。”
耶利米书 5:28
他们肥胖光润,作尽各种坏事;他们不为人辩护,不替孤儿辨屈,使他们获益,也不为穷人伸冤。