主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 29:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。
新标点和合本
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
和合本2010(上帝版-简体)
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
和合本2010(神版-简体)
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
当代译本
奉承邻舍,等于设网罗绊他。
圣经新译本
谄媚邻舍的人,是在他的脚下张设网罗。
中文标准译本
谄媚邻人的,是在他的脚前张开网罗。
新標點和合本
諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。
和合本2010(上帝版-繁體)
諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。
當代譯本
奉承鄰舍,等於設網羅絆他。
聖經新譯本
諂媚鄰舍的人,是在他的腳下張設網羅。
呂振中譯本
人以諂媚引誘鄰舍,是設羅網去絆他的腳步。
中文標準譯本
諂媚鄰人的,是在他的腳前張開網羅。
文理和合譯本
諂諛鄰里、乃投網羅、以絆其足、
文理委辦譯本
諂諛同儕、如設網羅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人諂諛人、如設網羅絆其足、
New International Version
Those who flatter their neighbors are spreading nets for their feet.
New International Reader's Version
Those who only pretend to praise their neighbors are spreading a net to catch them by the feet.
English Standard Version
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
New Living Translation
To flatter friends is to lay a trap for their feet.
Christian Standard Bible
A person who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
New American Standard Bible
A man who flatters his neighbor Is spreading a net for his steps.
New King James Version
A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.
American Standard Version
A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
Holman Christian Standard Bible
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
King James Version
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
New English Translation
The one who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
World English Bible
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
交叉引用
詩篇 5:9
因為他們口中沒有誠實,心裏充滿邪惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
何西阿書 5:1
眾祭司啊,要聽這話!以色列家啊,要留心聽!王室啊,要側耳而聽!審判將臨到你們,因你們在米斯巴如羅網,在他泊山如張開的網。
約伯記 17:5
控告朋友為了分享產業的,他兒女的眼睛要失明。
詩篇 12:2
人人向鄰舍說謊;他們說話嘴唇油滑,心口不一。
撒母耳記下 14:17-24
婢女想:『我主我王的話必安慰我』;因為我主我王能辨別是非,如同神的使者一樣。惟願耶和華-你的神與你同在!」王回答婦人說:「我問你一句話,你一點也不可瞞我。」婦人說:「我主我王,請說。」王說:「這一切莫非是約押的手指使你的嗎?」婦人回答說:「我敢在我主我王面前起誓:我主我王所說的一切不偏左右,這是王的僕人約押吩咐我的,這一切話是他放在婢女口中的。王的僕人約押做這事,為要扭轉局面。我主的智慧卻如神使者的智慧,能知地上一切的事。」王對約押說:「看哪,我應允這事。你去,把那年輕人押沙龍帶回來。」約押臉伏於地叩拜,為王祝福,說:「王既應允僕人這件事,僕人今日知道在我主我王眼前蒙恩寵了。」於是約押起身往基述去,把押沙龍帶回耶路撒冷。王說:「讓他回自己的家去,不要來見我的面。」押沙龍就回自己的家去,沒有見王的面。
羅馬書 16:18
因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑老實人的心。
帖撒羅尼迦前書 2:5
因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的,也沒有藏着貪心,這是神可以作證的。
箴言 7:5
她就保護你遠離陌生女子,遠離油嘴滑舌的外邦女子。
箴言 7:21
這女子用許多巧言引誘他,用諂媚的嘴唇催逼他。
箴言 20:19
到處傳話的,洩漏機密;口無遮攔的,不可與他結交。
耶利米哀歌 1:13
他從高處降火進入我的骨頭,剋制了我;他張開網,絆我的腳,使我退後,又令我終日淒涼發昏。
箴言 26:28
虛謊的舌憎恨他所壓傷的人;諂媚的口敗壞人的事。
箴言 26:24-25
仇敵用嘴唇掩飾,心裏卻藏着詭詐;他用甜言蜜語,你不能相信他,因為他心中有七樣可憎惡的事。
路加福音 20:20-21
於是他們窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上抓把柄,好把他交給總督處置。奸細就問耶穌:「老師,我們知道你所講所教的都很正確,也不看人的面子,而是誠誠實實傳神的道。
箴言 1:17
在飛鳥眼前張設網羅,一定會徒勞無功;