主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:5
>>
本节经文
文理委辦譯本
作惡之人、不明至道、崇事耶和華者、能悉萬理、
新标点和合本
坏人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
和合本2010(神版-简体)
恶人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
当代译本
邪恶之人不明白公义,寻求耶和华的全然明白。
圣经新译本
坏人不知公正是什么,寻求耶和华的却完全明白。
中文标准译本
恶人不领悟什么是公正;但寻求耶和华的,却领悟一切。
新標點和合本
壞人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
和合本2010(神版-繁體)
惡人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
當代譯本
邪惡之人不明白公義,尋求耶和華的全然明白。
聖經新譯本
壞人不知公正是甚麼,尋求耶和華的卻完全明白。
呂振中譯本
壞人不明白公平;惟獨尋求永恆主的、全都明白。
中文標準譯本
惡人不領悟什麼是公正;但尋求耶和華的,卻領悟一切。
文理和合譯本
惡人不明公義、尋求耶和華者、無所不明、
施約瑟淺文理新舊約聖經
作惡之人、不明何者為公義、尋求主者、無所不明、
New International Version
Evildoers do not understand what is right, but those who seek the Lord understand it fully.
New International Reader's Version
Sinful people don’t understand what is right. But those who worship the Lord understand it completely.
English Standard Version
Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely.
New Living Translation
Evil people don’t understand justice, but those who follow the Lord understand completely.
Christian Standard Bible
The evil do not understand justice, but those who seek the LORD understand everything.
New American Standard Bible
Evil people do not understand justice, But those who seek the Lord understand everything.
New King James Version
Evil men do not understand justice, But those who seek the Lord understand all.
American Standard Version
Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.
Holman Christian Standard Bible
Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand everything.
King James Version
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all[ things].
New English Translation
Evil people do not understand justice, but those who seek the LORD understand it all.
World English Bible
Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
交叉引用
約翰福音 7:17
人遵其旨、必知斯道、或由上帝、或由己言、
約翰一書 2:27
爾為主所感、猶沐以膏、存於爾心、故不必受教於人、主之感爾、啟迪爾者、真實無妄、主既迪爾、當心交乎主、
約翰一書 2:20
爾為聖神所感、猶沐以膏、故無不知、
詩篇 92:6
愚蠢之人、不知斯理、不明斯道兮、
雅各書 1:5
有人智不足、當求上帝、上帝博施、不汝瑕疵、必賜所求、
耶利米書 4:22
耶和華曰、我民愚昧、俱不知我、不明孰甚、作惡則智、為善則愚。
詩篇 119:100
我恪守爾道、故較老成、尤明晰兮、
哥林多前書 2:14-15
然未化之人、不受上帝聖神之道、而視為不智、且亦不能識、必聖神助之、乃能忖度焉、惟感聖神之人、忖度萬理、自不被人忖度、
箴言 15:24
智者求生而上達、不下陷於陰府。
馬可福音 4:10-13
耶穌燕居、從者與十二門徒問譬之說、耶穌曰、上帝國之奧、與爾識之、惟於外人、則以譬言之、故彼目視而不明、耳聞而不悟、不克遷改而得罪赦、又曰、斯譬未達、安識眾譬、
箴言 24:7
道其高矣哉、愚人不能企及、在公庭不知所措詞。
詩篇 25:14
寅畏耶和華、心與之交、耶和華必示以真理兮、