主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:27
>>
本节经文
当代译本
周济穷人的一无所缺,视而不见的多受咒诅。
新标点和合本
周济贫穷的,不致缺乏;佯为不见的,必多受咒诅。
和合本2010(上帝版-简体)
周济穷乏人的,不致缺乏;遮眼不看的,多受诅咒。
和合本2010(神版-简体)
周济穷乏人的,不致缺乏;遮眼不看的,多受诅咒。
圣经新译本
周济穷人的,必不致缺乏;闭眼不理他们的,必多受咒诅。
中文标准译本
给予穷人的,不致缺乏;掩目不看的,大受诅咒。
新標點和合本
賙濟貧窮的,不致缺乏;佯為不見的,必多受咒詛。
和合本2010(上帝版-繁體)
賙濟窮乏人的,不致缺乏;遮眼不看的,多受詛咒。
和合本2010(神版-繁體)
賙濟窮乏人的,不致缺乏;遮眼不看的,多受詛咒。
當代譯本
賙濟窮人的一無所缺,視而不見的多受咒詛。
聖經新譯本
賙濟窮人的,必不致缺乏;閉眼不理他們的,必多受咒詛。
呂振中譯本
給予貧窮的、不致缺乏;掩目不看的、必多受咒詛。
中文標準譯本
給予窮人的,不致缺乏;掩目不看的,大受詛咒。
文理和合譯本
濟貧者不至匱乏、佯為不見者、多招咒詛、
文理委辦譯本
濟貧人、則不致缺乏、佯為不見者、多遭詛咒。
施約瑟淺文理新舊約聖經
濟貧者不致缺乏、佯為不見貧人者、多受咒詛、
New International Version
Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses.
New International Reader's Version
Those who give to poor people will have all they need. But those who close their eyes to the poor will receive many curses.
English Standard Version
Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse.
New Living Translation
Whoever gives to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to poverty will be cursed.
Christian Standard Bible
The one who gives to the poor will not be in need, but one who turns his eyes away will receive many curses.
New American Standard Bible
One who gives to the poor will never lack anything, But one who shuts his eyes will have many curses.
New King James Version
He who gives to the poor will not lack, But he who hides his eyes will have many curses.
American Standard Version
He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
Holman Christian Standard Bible
The one who gives to the poor will not be in need, but one who turns his eyes away will receive many curses.
King James Version
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
New English Translation
The one who gives to the poor will not lack, but whoever shuts his eyes to them will receive many curses.
World English Bible
One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
交叉引用
箴言 19:17
善待穷人等于借贷给耶和华,耶和华必回报他的善行。
申命记 15:7
“在进入你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地后,如果你们居住的城中有贫穷的同胞,你们不可硬着心肠拒施援手。
箴言 11:26
囤粮不卖,惹人咒诅;乐意卖粮,必蒙祝福。
诗篇 41:1-3
善待穷人的有福了!耶和华必救他们脱离困境。耶和华必保护他们,救他们的性命,使他们在地上享福,不让仇敌恶谋得逞。他们生病在床,耶和华必看顾,使他们康复。
箴言 22:9
慷慨的人必蒙福,因他给穷人食物。
申命记 15:10
你们要慷慨给予,并且无怨无悔,因为耶和华必在你们所做的一切事上赐福给你们。
哥林多后书 9:6-11
要记住:“少种的少收,多种的多收。”各人心里想捐多少就捐多少,不要勉强,不要为难。因为捐得甘心乐意的人才是上帝所喜爱的。上帝能够将各样的恩典多多赐给你们,使你们在各方面常常富足有余,可以多行各样的善事。正如圣经上说:“他慷慨施舍、周济穷人,他的仁义永远长存。”赐农夫种子又赐人粮食的上帝,必加倍赐给你们种子,使你们收获更多仁义的果子,叫你们事事丰裕,可以多多施舍。这样,从我们这里得到你们帮助的人便会向上帝献上感恩。
希伯来书 13:16
不可忘记行善和帮补别人,因为这样的祭是上帝所喜悦的。
诗篇 112:5-9
慷慨借贷,行事公正的人必亨通。他必永不动摇,义人必永远蒙眷顾。他不怕恶讯,他坚定地信靠耶和华。他心里镇定自若,毫不害怕,他终必战胜仇敌。他慷慨施舍,周济穷人;他的仁义永远长存;他必充满力量,得享尊荣。
箴言 11:24
有人乐善好施,反倒越来越富;有人一毛不拔,反而越来越穷。
以赛亚书 1:15
你们举手祷告,我必掩面不理。即使你们祷告再多,我也不会听,因为你们双手沾满鲜血。
箴言 24:24
判恶人无罪的,必遭万人咒诅,为列国痛恨。