主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:3
>>
本节经文
当代译本
不可贪恋他的美食,这美食是圈套。
新标点和合本
不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。
和合本2010(上帝版-简体)
不可贪恋长官的美食,因为那是欺哄人的食物。
和合本2010(神版-简体)
不可贪恋长官的美食,因为那是欺哄人的食物。
圣经新译本
不可贪恋他的美食,因为那是骗人的食物。
中文标准译本
不要贪恋他的美食,因为那食物是圈套。
新標點和合本
不可貪戀他的美食,因為是哄人的食物。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可貪戀長官的美食,因為那是欺哄人的食物。
和合本2010(神版-繁體)
不可貪戀長官的美食,因為那是欺哄人的食物。
當代譯本
不可貪戀他的美食,這美食是圈套。
聖經新譯本
不可貪戀他的美食,因為那是騙人的食物。
呂振中譯本
不可貪好他的美味,因為那是矇人的食物。
中文標準譯本
不要貪戀他的美食,因為那食物是圈套。
文理和合譯本
勿貪其珍饈、乃屬欺誑、
文理委辦譯本
毋貪佳肴、勿戀甘餌。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿貪其珍饈、蓋宴非善宴、
New International Version
Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
New International Reader's Version
Don’t long for his fancy food. It can fool you.
English Standard Version
Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.
New Living Translation
don’t desire all the delicacies, for he might be trying to trick you.
Christian Standard Bible
don’t desire his choice food, for that food is deceptive.
New American Standard Bible
Do not desire his delicacies, For it is deceptive food.
New King James Version
Do not desire his delicacies, For they are deceptive food.
American Standard Version
Be not desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food.
Holman Christian Standard Bible
don’t desire his choice food, for that food is deceptive.
King James Version
Be not desirous of his dainties: for they[ are] deceitful meat.
New English Translation
Do not crave that ruler’s delicacies, for that food is deceptive.
World English Bible
Don’t be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
交叉引用
箴言 23:6
不要吃吝啬人的饭,不可贪图他的美味。
以弗所书 4:22
就应该与从前的生活方式一刀两断,脱去因私欲的迷惑而渐渐败坏的旧人,
诗篇 141:4
耶和华啊,求你不要让我的心偏向邪恶,免得我与恶人同流合污;也不要让我吃他们的美食。
但以理书 1:8
然而,但以理决心不用王的膳食和酒,以免玷污自己。他请求太监长准许他不玷污自己。
路加福音 21:34
“你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑所拖累,免得那日子像网罗般突然临到你们,