主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:14
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
陌生女子的口是深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。
新标点和合本
淫妇的口为深坑;耶和华所憎恶的,必陷在其中。
和合本2010(上帝版-简体)
陌生女子的口是深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
和合本2010(神版-简体)
陌生女子的口是深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
当代译本
淫妇的口是深坑,耶和华憎恶的人必陷进去。
圣经新译本
淫妇的口是深坑,耶和华所恼恨的必陷在其中。
中文标准译本
淫妇的口,是深深的坑;耶和华所恼怒的人,掉进那里。
新標點和合本
淫婦的口為深坑;耶和華所憎惡的,必陷在其中。
和合本2010(上帝版-繁體)
陌生女子的口是深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。
當代譯本
淫婦的口是深坑,耶和華憎惡的人必陷進去。
聖經新譯本
淫婦的口是深坑,耶和華所惱恨的必陷在其中。
呂振中譯本
陌生婦人的口是深坑;永恆主所忿怒的必陷於其中。
中文標準譯本
淫婦的口,是深深的坑;耶和華所惱怒的人,掉進那裡。
文理和合譯本
淫婦之口乃深阱、耶和華所惡者、必陷其中、
文理委辦譯本
淫婦之口、譬彼深坑、耶和華所痛疾者、必陷其中。
施約瑟淺文理新舊約聖經
淫婦之口、有如深阱、干犯主怒者、必陷其中、
New International Version
The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the Lord’s wrath falls into it.
New International Reader's Version
The mouth of a woman who commits adultery is like a deep pit. Any man the Lord is angry with falls into it.
English Standard Version
The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.
New Living Translation
The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the Lord angry will fall into it.
Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the LORD will fall into it.
New American Standard Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the Lord will fall into it.
New King James Version
The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the Lord will fall there.
American Standard Version
The mouth of strange women is a deep pit; He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
Holman Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the Lord will fall into it.
King James Version
The mouth of strange women[ is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
New English Translation
The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.
World English Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
交叉引用
傳道書 7:26
我發現有一種婦人比死還苦毒:她本身是陷阱,她的心是羅網,手是鎖鏈。凡蒙神喜愛的人必能躲開她;有罪的人卻被她纏住了。
箴言 23:27
妓女是深坑,外邦女子是窄井。
箴言 6:24-29
要保護你遠離邪惡的婦女,遠離外邦女子諂媚的舌頭。你不要因她的美色而動心,也不要被她的眼皮勾引。因為連最後一塊餅都會被妓女拿走;有夫之婦會獵取寶貴的生命。人若兜火在懷中,他的衣服豈能不燒着呢?人若走在火炭上,他的腳豈能不燙傷呢?與鄰舍之妻同寢的,也是如此,凡親近她的,難免受罰。
箴言 2:16-19
智慧要救你遠離陌生女子,遠離那油嘴滑舌的外邦女子。她離棄年輕時的配偶,忘了自己神聖的盟約。她的家陷入死亡,她的路偏向陰魂。凡到她那裏去的,不得回轉,也得不到生命的路。
詩篇 81:12
我就任憑他們心裏頑梗,隨自己的計謀而行。
士師記 16:20-21
大利拉說:「參孫,非利士人來捉你了!」參孫從睡中醒來,說:「我要像前幾次一樣脫身而去。」他卻不知道耶和華已經離開他了。非利士人逮住他,挖了他的眼睛,帶他下到迦薩,用銅鏈鎖住他,叫他在監獄裏推磨。
尼希米記 13:26
以色列王所羅門不也在這樣的事上犯罪嗎?在許多國家中並沒有一位王像他,蒙他神喜愛,神立他作王治理全以色列。然而,連他也被外邦女子引誘犯罪。
箴言 7:5-27
她就保護你遠離陌生女子,遠離油嘴滑舌的外邦女子。我曾在我房屋的窗戶內,透過窗格子往外觀看,看見在愚蒙人中,注意到孩兒中有一個無知的青年,從街上經過,靠近她的巷口,直往她家的路去,在黃昏,在傍晚,在半夜,黑暗之中。看哪,有一個女子來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。她喧嚷,不守約束,她的腳在家裏留不住,有時在街市,有時在廣場,或在各巷口等候。她拉住那青年吻他,厚着臉皮對他說:「我已獻了平安祭,今日我還了所許的願。因此,我出來迎接你,渴望見你的面,我總算找到你了!我已在床上鋪好被單,是埃及麻織的花紋布,又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的床。你來,讓我們飽享愛情,直到早晨,讓我們彼此親愛歡樂。因為我丈夫不在家,出門遠行,他手帶錢囊,要到月圓才回家。」這女子用許多巧言引誘他,用諂媚的嘴唇催逼他。青年立刻跟隨她,好像牛去被宰殺,又像愚妄人帶着腳鐐去受刑,直到箭穿進他的肝,如同雀鳥急投羅網,卻不知會賠上自己的生命。孩子們,現在要聽從我,要留心聽我口中的言語。你的心不可偏向她的道,不要誤入她的迷途。因為她擊倒許多人,無數的人被她殺戮。她的家是在陰間之路,下到死亡之宮。
申命記 32:19
「耶和華看見了,因他兒女惹動他就拋棄他們,
箴言 5:3-23
因為陌生女子的嘴唇滴下蜂蜜,她的口比油更滑,後來卻苦似茵蔯,銳利如兩刃的劍。她的腳墜落死亡,她的腳步踏入陰間,她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。孩子們,現在要聽從我,不可離棄我口中的言語。你所行的道要遠離她,不可靠近她家的門口,免得將你的尊榮給別人,將你的歲月給殘忍的人;免得陌生人滿得你的財富,你勞苦所得的歸入外邦人的家。在你人生終結,你皮肉和身體衰殘時,你必唉聲嘆氣,說:「我為何恨惡管教,心裏輕看責備呢?我不聽從教師的話,也沒有側耳聽那教導我的。在聚集的會眾中,我幾乎墜入深淵。」你要喝自己池中的水,飲自己井裏的活水。你的泉源豈可溢流在外?你的河水豈可流到街上?讓它們惟獨歸你,不可與陌生人同享。要使你的泉源蒙福,要喜愛你年輕時的妻子。她如可愛的母鹿,如優美的母羊,願她的胸懷使你時時滿足,願你常常迷戀她的愛情。我兒啊,你為何迷戀陌生女子?為何擁抱外邦女子的胸懷?因為人所行的道都在耶和華眼前,他察驗人一切的路。惡人被自己的罪孽抓住,被自己罪惡的繩索纏繞。他因不受管教而死亡,因極度愚昧而走迷。