主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:17
>>
本节经文
圣经新译本
贪爱享乐的,必成为穷乏人;好酒爱脂油的,必不会富足。
新标点和合本
爱宴乐的,必致穷乏;好酒,爱膏油的,必不富足。
和合本2010(上帝版-简体)
爱宴乐的,必致穷乏;贪爱酒和油的,必不富足。
和合本2010(神版-简体)
爱宴乐的,必致穷乏;贪爱酒和油的,必不富足。
当代译本
贪图享受必穷困,奢华宴乐难富足。
中文标准译本
喜爱享乐的,必致缺乏;喜爱酒和油的,不会富有。
新標點和合本
愛宴樂的,必致窮乏;好酒,愛膏油的,必不富足。
和合本2010(上帝版-繁體)
愛宴樂的,必致窮乏;貪愛酒和油的,必不富足。
和合本2010(神版-繁體)
愛宴樂的,必致窮乏;貪愛酒和油的,必不富足。
當代譯本
貪圖享受必窮困,奢華宴樂難富足。
聖經新譯本
貪愛享樂的,必成為窮乏人;好酒愛脂油的,必不會富足。
呂振中譯本
愛宴樂的必成為窮乏人;愛酒愛油膩的不能富足。
中文標準譯本
喜愛享樂的,必致缺乏;喜愛酒和油的,不會富有。
文理和合譯本
好宴樂者、必為窮乏、好酒膏者、不致富饒、
文理委辦譯本
樂宴樂者、必遭貧乏、好酒醴膏沐者、不能致富。
施約瑟淺文理新舊約聖經
喜宴樂者、必遭貧乏、好酒好膏者、不能致富、
New International Version
Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich.
New International Reader's Version
Anyone who loves pleasure will become poor. Anyone who loves wine and olive oil will never be rich.
English Standard Version
Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
New Living Translation
Those who love pleasure become poor; those who love wine and luxury will never be rich.
Christian Standard Bible
The one who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will not get rich.
New American Standard Bible
One who loves pleasure will become a poor person; One who loves wine and oil will not become rich.
New King James Version
He who loves pleasure will be a poor man; He who loves wine and oil will not be rich.
American Standard Version
He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
Holman Christian Standard Bible
The one who loves pleasure will become a poor man; whoever loves wine and oil will not get rich.
King James Version
He that loveth pleasure[ shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
New English Translation
The one who loves pleasure will be a poor person; whoever loves wine and anointing oil will not be rich.
World English Bible
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
交叉引用
箴言 23:21
因为酗酒暴食的人必致穷乏;贪睡的人必穿破衣。
提摩太前书 5:6
寡妇若奢侈宴乐,虽然活着也是死的。
路加福音 16:24-25
就喊着说:‘我祖亚伯拉罕啊,可怜我吧!打发拉撒路来用指头蘸点水,凉凉我的舌头吧!因为我在这火焰里非常痛苦。’亚伯拉罕说:‘孩子,你应该回想你生前享过福,同样拉撒路受过苦,现在他在这里得安慰,你却要受苦了。
提摩太后书 3:4
卖主卖友、容易冲动、傲慢自大、爱享乐过于爱神,
路加福音 15:13-16
过了不多几天,小儿子收拾一切,到远方去了,在那里生活放荡,浪费钱财。他花尽了一切所有的,那地方又遇上了严重的饥荒,就穷困起来;于是他去投靠当地的一个居民。那人打发他到田里去放猪,他恨不得吃猪所吃的豆荚,可是没有人给他。
箴言 21:20
智慧人的居所中,积存珍贵的财物和油;愚昧人却把他所有的挥霍耗尽。
箴言 5:10-11
免得外人饱享你的财物,你劳碌得来的归入别人的家。在你生命终结,你的肉体和身躯衰残的时候,你就悲叹,