主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
王的心在耶和華手中像河水,他能使它隨意流轉。
新标点和合本
王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。
和合本2010(上帝版-简体)
王的心在耶和华手中像河水,他能使它随意流转。
和合本2010(神版-简体)
王的心在耶和华手中像河水,他能使它随意流转。
当代译本
耶和华掌管君王的心,易如支配垄沟的流水。
圣经新译本
君王的心在耶和华手中,好像水沟的水,他可以随意转移。
中文标准译本
王的心在耶和华的手中,就像河渠的水:耶和华可以任意使它流转。
新標點和合本
王的心在耶和華手中,好像隴溝的水隨意流轉。
和合本2010(上帝版-繁體)
王的心在耶和華手中像河水,他能使它隨意流轉。
當代譯本
耶和華掌管君王的心,易如支配壟溝的流水。
聖經新譯本
君王的心在耶和華手中,好像水溝的水,他可以隨意轉移。
呂振中譯本
王的心在永恆主手中、像隴溝的水、任隨所喜悅的而流轉。
中文標準譯本
王的心在耶和華的手中,就像河渠的水:耶和華可以任意使它流轉。
文理和合譯本
王之心志、在耶和華掌握、如溝洫之水、隨意運轉之、
文理委辦譯本
王志所向、耶和華挽其意、如回狂瀾於既倒。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王之心志、在主掌握、隨意引之、如溝洫之水然、
New International Version
In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
New International Reader's Version
In the Lord’ s hand the king’s heart is like a stream of water. The Lord directs it toward all those who please him.
English Standard Version
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
New Living Translation
The king’s heart is like a stream of water directed by the Lord; he guides it wherever he pleases.
Christian Standard Bible
A king’s heart is like channeled water in the LORD’s hand: He directs it wherever he chooses.
New American Standard Bible
The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He pleases.
New King James Version
The king’s heart is in the hand of the Lord, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.
American Standard Version
The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
Holman Christian Standard Bible
A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand: He directs it wherever He chooses.
King James Version
The king’s heart[ is] in the hand of the LORD,[ as] the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
New English Translation
The king’s heart is in the hand of the LORD like channels of water; he turns it wherever he wants.
World English Bible
The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
交叉引用
箴言 16:9
人心籌算自己的道路;惟耶和華指引他的腳步。
箴言 20:24
人的腳步為耶和華所定,人豈能明白自己的道路呢?
以斯拉記 6:22
他們歡歡喜喜地守除酵節七日,因為耶和華使他們歡喜。耶和華又使亞述王的心轉向他們,堅固他們的手,去做神-以色列神殿的工。
使徒行傳 7:10
救他脫離一切苦難,又使他在埃及王法老面前蒙恩,又有智慧。法老派他作埃及國的宰相兼管法老的全家。
箴言 16:1
心中的籌謀在乎人,舌頭的應對出於耶和華。
但以理書 4:35
地上所有的居民都算為虛無;在天上萬軍和地上居民中,他都憑自己的旨意行事。無人能攔住他的手,或問他說,你在做甚麼呢?
以斯拉記 7:27-28
以斯拉說:「耶和華-我們列祖的神是應當稱頌的!因他使王起這心願,使耶路撒冷耶和華的殿得榮耀,他又在王和謀士,以及王所有大能的軍官面前施恩於我。我因耶和華-我神的手的幫助,得以堅強,從以色列中召集領袖,與我一同上來。」
詩篇 106:46
使他們在凡擄掠他們的人面前蒙憐憫。
詩篇 105:25
他使敵人的心轉去恨他的百姓,用詭計待他的僕人。
詩篇 74:15
你曾分裂泉源和溪流;使長流的江河枯乾。
以賽亞書 43:19
看哪,我要行一件新事,如今就要顯明,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。
尼希米記 2:4
王對我說:「你想求甚麼?」於是我向天上的神祈禱。
尼希米記 1:11
唉,主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,聽喜愛敬畏你名眾僕人的祈禱,使你僕人今日亨通,在這人面前蒙恩。」我是王的酒政。
以賽亞書 44:27
我對深淵說:『乾了吧!我要使你的江河乾涸』;
啟示錄 16:12
第六位天使把碗傾倒在大幼發拉底河上,河水就乾了,為要給從日出之地所來的眾王預備道路。
詩篇 114:3
滄海看見就奔逃,約旦河也倒流。
詩篇 93:4
耶和華在高處大有威力,勝過諸水的響聲,洋海的大浪。
詩篇 114:5
滄海啊,你為何奔逃?約旦哪,你為何倒流?
啟示錄 16:4
第三位天使把碗傾倒在河流和水源裏,水就變成血了。