主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:1
>>
本节经文
当代译本
耶和华掌管君王的心,易如支配垄沟的流水。
新标点和合本
王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。
和合本2010(上帝版-简体)
王的心在耶和华手中像河水,他能使它随意流转。
和合本2010(神版-简体)
王的心在耶和华手中像河水,他能使它随意流转。
圣经新译本
君王的心在耶和华手中,好像水沟的水,他可以随意转移。
中文标准译本
王的心在耶和华的手中,就像河渠的水:耶和华可以任意使它流转。
新標點和合本
王的心在耶和華手中,好像隴溝的水隨意流轉。
和合本2010(上帝版-繁體)
王的心在耶和華手中像河水,他能使它隨意流轉。
和合本2010(神版-繁體)
王的心在耶和華手中像河水,他能使它隨意流轉。
當代譯本
耶和華掌管君王的心,易如支配壟溝的流水。
聖經新譯本
君王的心在耶和華手中,好像水溝的水,他可以隨意轉移。
呂振中譯本
王的心在永恆主手中、像隴溝的水、任隨所喜悅的而流轉。
中文標準譯本
王的心在耶和華的手中,就像河渠的水:耶和華可以任意使它流轉。
文理和合譯本
王之心志、在耶和華掌握、如溝洫之水、隨意運轉之、
文理委辦譯本
王志所向、耶和華挽其意、如回狂瀾於既倒。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王之心志、在主掌握、隨意引之、如溝洫之水然、
New International Version
In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
New International Reader's Version
In the Lord’ s hand the king’s heart is like a stream of water. The Lord directs it toward all those who please him.
English Standard Version
The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.
New Living Translation
The king’s heart is like a stream of water directed by the Lord; he guides it wherever he pleases.
Christian Standard Bible
A king’s heart is like channeled water in the LORD’s hand: He directs it wherever he chooses.
New American Standard Bible
The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He pleases.
New King James Version
The king’s heart is in the hand of the Lord, Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.
American Standard Version
The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
Holman Christian Standard Bible
A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand: He directs it wherever He chooses.
King James Version
The king’s heart[ is] in the hand of the LORD,[ as] the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
New English Translation
The king’s heart is in the hand of the LORD like channels of water; he turns it wherever he wants.
World English Bible
The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
交叉引用
箴言 16:9
人心中筹划自己的道路,但耶和华决定他的脚步。
箴言 20:24
人的脚步由耶和华所定,人怎能知道自己的道路?
以斯拉记 6:22
他们欢欢喜喜地守除酵节七天,因为耶和华使亚述王对他们心存善意,帮助他们重建以色列上帝的殿。
使徒行传 7:10
救他脱离一切危难,又赐他过人的智慧,使他在埃及法老面前得到恩宠,官拜宰相治理全国,并管理王室。
箴言 16:1
心中的策划在于人,应对之言来自耶和华。
但以理书 4:35
世人都微不足道,祂在天军和世人中独行其道,无人能拦阻祂的手,或质问祂的作为。
以斯拉记 7:27-28
以斯拉说:“我们祖先的上帝耶和华当受赞美!因为祂使王有这样的心意尊崇耶路撒冷耶和华的殿。祂又在王及其谋士和所有权贵面前施恩于我。因为我的上帝耶和华帮助我,我便有勇气召集以色列的首领与我一同上去。”
诗篇 106:46
祂使掳掠他们的人怜悯他们。
诗篇 105:25
祂使仇敌憎恨他们,用诡计虐待他们。
诗篇 74:15
你曾开辟泉源和溪流,也曾使滔滔河水枯干。
以赛亚书 43:19
看啊,我要行一件新事,这事现在就要发生,难道你们没有察觉吗?我要在旷野辟道路,在沙漠开江河。
尼希米记 2:4
王问我:“你有什么要求?”我向天上的上帝祷告后,
尼希米记 1:11
主啊,求你侧耳听你仆人的祷告,垂听那些喜爱敬畏你名的众仆人的祈求,使你仆人今天亨通,在王面前蒙恩。”我是王的侍酒总管。
以赛亚书 44:27
我对深海说,‘枯干吧!我要使你的河流干涸’;
启示录 16:12
第六位天使将碗倒在幼发拉底大河上,河水立刻干了,为东方各国的王预备了道路。
诗篇 114:3
大海看见他们就奔逃,约旦河也倒流。
诗篇 93:4
高天之上的耶和华充满力量,超过咆哮的洪水和怒吼的大海。
诗篇 114:5
大海啊,你为何奔逃?约旦河啊,你为何倒流?
启示录 16:4
第三位天使将碗倒在了江河与水泉里,水就变成了血。