主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:12
>>
本节经文
當代譯本
能聽的耳,能看的眼,兩者都為耶和華所造。
新标点和合本
能听的耳,能看的眼,都是耶和华所造的。
和合本2010(上帝版-简体)
能听的耳,能看的眼,二者都为耶和华所造。
和合本2010(神版-简体)
能听的耳,能看的眼,二者都为耶和华所造。
当代译本
能听的耳,能看的眼,两者都为耶和华所造。
圣经新译本
能听的耳朵和能看的眼睛,两样都是耶和华所造的。
中文标准译本
能听的耳朵、能看的眼睛,两者都是耶和华所造的。
新標點和合本
能聽的耳,能看的眼,都是耶和華所造的。
和合本2010(上帝版-繁體)
能聽的耳,能看的眼,二者都為耶和華所造。
和合本2010(神版-繁體)
能聽的耳,能看的眼,二者都為耶和華所造。
聖經新譯本
能聽的耳朵和能看的眼睛,兩樣都是耶和華所造的。
呂振中譯本
能聽的耳、能看的眼、二者都是永恆主造的。
中文標準譯本
能聽的耳朵、能看的眼睛,兩者都是耶和華所造的。
文理和合譯本
能聞之耳、能見之目、俱耶和華所造、
文理委辦譯本
耳能聞、目能見、俱耶和華使然。
施約瑟淺文理新舊約聖經
能聞之耳、能見之目、俱主所造、
New International Version
Ears that hear and eyes that see— the Lord has made them both.
New International Reader's Version
The Lord has made two things. He has made ears that hear. He has also made eyes that see.
English Standard Version
The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both.
New Living Translation
Ears to hear and eyes to see— both are gifts from the Lord.
Christian Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye— the LORD made them both.
New American Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye, The Lord has made both of them.
New King James Version
The hearing ear and the seeing eye, The Lord has made them both.
American Standard Version
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
Holman Christian Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye— the Lord made them both.
King James Version
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
New English Translation
The ear that hears and the eye that sees– the LORD has made them both.
World English Bible
The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh has made even both of them.
交叉引用
詩篇 94:9
難道創造耳朵的上帝聽不見嗎?難道創造眼睛的上帝看不見嗎?
出埃及記 4:11
耶和華對他說:「是誰造人的口舌?是誰使人變成啞巴或聾子?是誰使人目明或眼瞎?不都是我耶和華嗎?
馬太福音 13:13-16
我用比喻教導他們是因為他們視而不見,聽而不聞,聞而不悟。以賽亞的預言正應驗在他們身上,『你們聽了又聽,卻不明白;看了又看,卻不領悟。因為這些人心靈麻木,耳朵發背,眼睛昏花,以致眼睛看不見,耳朵聽不見,心裡不明白,無法回心轉意,得不到我的醫治。』「但你們的眼睛是有福的,因為看得見;你們的耳朵也是有福的,因為聽得見。
詩篇 119:18
求你開我的眼睛,使我能明白你律法中的奧妙。
使徒行傳 26:18
去開他們的眼睛,使他們棄暗投明,脫離魔鬼的權勢,歸向上帝,好叫他們的罪得到赦免,與所有因信我而聖潔的人同得基業。』
以弗所書 1:17-18
我求我們主耶穌基督的上帝——榮耀的父把賜智慧和啟示的靈給你們,好使你們更深地認識祂。我也求上帝照亮你們心中的眼睛,使你們知道祂的呼召給你們帶來了何等的盼望,祂應許賜給眾聖徒的產業有何等豐富的榮耀,