主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:2
>>
本节经文
聖經新譯本
留心聽智慧,致力求聰明;
新标点和合本
侧耳听智慧,专心求聪明,
和合本2010(上帝版-简体)
留心听智慧,专心求聪明;
和合本2010(神版-简体)
留心听智慧,专心求聪明;
当代译本
侧耳聆听智慧,倾心渴慕悟性;
圣经新译本
留心听智慧,致力求聪明;
中文标准译本
使你的耳朵留心听智慧,使你的心专注聪慧;
新標點和合本
側耳聽智慧,專心求聰明,
和合本2010(上帝版-繁體)
留心聽智慧,專心求聰明;
和合本2010(神版-繁體)
留心聽智慧,專心求聰明;
當代譯本
側耳聆聽智慧,傾心渴慕悟性;
呂振中譯本
留心側耳聽智慧,傾心求明哲;
中文標準譯本
使你的耳朵留心聽智慧,使你的心專注聰慧;
文理和合譯本
傾耳以聆智慧、盡心以求通達、
文理委辦譯本
傾耳聽道、專心學理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
傾耳聽智慧言、專心求明哲、
New International Version
turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding—
New International Reader's Version
Let your ears listen to wisdom. Apply your heart to understanding.
English Standard Version
making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding;
New Living Translation
Tune your ears to wisdom, and concentrate on understanding.
Christian Standard Bible
listening closely to wisdom and directing your heart to understanding;
New American Standard Bible
Make your ear attentive to wisdom; Incline your heart to understanding.
New King James Version
So that you incline your ear to wisdom, And apply your heart to understanding;
American Standard Version
So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
Holman Christian Standard Bible
listening closely to wisdom and directing your heart to understanding;
King James Version
So that thou incline thine ear unto wisdom,[ and] apply thine heart to understanding;
New English Translation
by making your ear attentive to wisdom, and by turning your heart to understanding,
World English Bible
so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
交叉引用
箴言 23:12
你要專心領受教訓,留心聽知識的言語。
箴言 22:17-21
你要留心聽智慧人的言語,專心領受我的知識。如果你心裡謹守,嘴唇上常常誦念這一切,自會覺得甘美。我今日特別指教你,為要使你倚靠耶和華。我不是曾經給你們寫下(“我不是曾經給你們寫下”或譯:“我不是給你們寫了三十條”)有關謀略和知識的事嗎?要教你認識確實的真理,使你把真理回覆那差派你來的人。
箴言 18:1
離群獨處的,只顧自己的心願;他抗拒一切大智慧。
詩篇 90:12
求你教導我們怎樣數算自己的日子,好使我們得著智慧的心。
詩篇 119:111-112
我以你的法度為我永遠的產業;因為它們是我心中的喜樂。我專心遵行你的律例,永不改變,遵行到底。
以賽亞書 55:3
你們要側耳而聽,要到我這裡來;你們要聽,就可以存活;我必與你們立永遠的約,就是應許賜給大衛的那確實的慈愛。
傳道書 8:9
我看見了這一切,又專心查究在日光之下所發生的一切事。有這樣的一個時候:有人管轄別人,叫他受害。
馬太福音 13:9
有耳的,就應當聽。”
傳道書 8:16
我專心認識智慧,察看世上的勞碌─有人晝夜不眠─
使徒行傳 17:11
這裡的人,比帖撒羅尼迦人開明,熱切接受主的道,天天考查聖經,要知道所聽的是否與聖經相符。
傳道書 7:25
我轉念,一心去了解、考察並尋覓智慧和事理,又要知道愚蒙是邪惡的,狂妄是愚昧的。