主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:9
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
做工懈怠的,是破坏者的兄弟。
新标点和合本
做工懈怠的,与浪费人为弟兄。
和合本2010(上帝版-简体)
做工懈怠的,是破坏者的兄弟。
当代译本
懒惰人与毁坏者臭味相投。
圣经新译本
工作懒惰的,是灭亡者的兄弟。
中文标准译本
在自己工作上也懒惰的,是毁灭者的兄弟。
新標點和合本
做工懈怠的,與浪費人為弟兄。
和合本2010(上帝版-繁體)
做工懈怠的,是破壞者的兄弟。
和合本2010(神版-繁體)
做工懈怠的,是破壞者的兄弟。
當代譯本
懶惰人與毀壞者臭味相投。
聖經新譯本
工作懶惰的,是滅亡者的兄弟。
呂振中譯本
在工作上懈怠的、跟損毁者做弟兄。
中文標準譯本
在自己工作上也懶惰的,是毀滅者的兄弟。
文理和合譯本
操作懈怠者、與奢侈者為昆弟、
文理委辦譯本
怠惰者與奢蕩者、無以異也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
作事怠惰者、與奢侈費財者無異、
New International Version
One who is slack in his work is brother to one who destroys.
New International Reader's Version
Anyone who doesn’t want to work is like someone who destroys.
English Standard Version
Whoever is slack in his work is a brother to him who destroys.
New Living Translation
A lazy person is as bad as someone who destroys things.
Christian Standard Bible
The one who is lazy in his work is brother to a vandal.
New American Standard Bible
He also who is lax in his work Is a brother to him who destroys.
New King James Version
He who is slothful in his work Is a brother to him who is a great destroyer.
American Standard Version
He also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.
Holman Christian Standard Bible
The one who is truly lazy in his work is brother to a vandal.
King James Version
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
New English Translation
The one who is slack in his work is a brother to one who destroys.
World English Bible
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
交叉引用
箴言 10:4
手懒的,必致穷乏;手勤的,却要富足。
希伯来书 6:12
这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。
箴言 28:24
抢夺父母竟说“这不是罪过”,此人与毁灭者同类。
马太福音 25:26
他的主人回答他说:‘你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方也要收割,没有播的地方也要收获,
箴言 23:20-21
不可与好饮酒的人在一起,也不要跟贪吃肉的人来往,因为贪食好酒的,必致贫穷,爱睡觉的,必穿破烂衣服。
罗马书 12:11
殷勤,不可懒惰。要灵里火热;常常服侍主。
箴言 24:30-34
我经过懒惰人的田地,走过无知人的葡萄园,看哪,它长满了荆棘,荨麻盖地面,石墙也坍塌了。我看见就留心思想,我看着就领受训诲。再睡片时,打盹片时,抱着双臂躺卧片时,你的贫穷就如盗贼来到,你的贫乏仿佛拿盾牌的人来临。
路加福音 16:1-2
耶稣又对门徒说:“某财主有一个管家,有人向主人告管家浪费他的财物。主人叫他来,对他说:‘我听到了,你做的是什么事?把你所经管的交代清楚,你不能再作我的管家了。’
路加福音 15:13-14
过了不多几天,小儿子把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里,他任意放荡,浪费钱财。他耗尽了一切所有的,又恰逢那地方有大饥荒,就穷困起来。
约伯记 30:29
我与野狗为弟兄,我跟鸵鸟为同伴。