主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:5
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
偏袒恶人的情面,是不好的。审判时使义人受屈,也是不善。
新标点和合本
瞻徇恶人的情面,偏断义人的案件,都为不善。
和合本2010(神版-简体)
偏袒恶人的情面,是不好的。审判时使义人受屈,也是不善。
当代译本
袒护恶人、冤枉义人都为不善。
圣经新译本
在审判时,偏袒恶人、屈枉义人,是不对的。
中文标准译本
顾及恶人的情面,实为不好;不向义人施行公正,也为不善。
新標點和合本
瞻徇惡人的情面,偏斷義人的案件,都為不善。
和合本2010(上帝版-繁體)
偏袒惡人的情面,是不好的。審判時使義人受屈,也是不善。
和合本2010(神版-繁體)
偏袒惡人的情面,是不好的。審判時使義人受屈,也是不善。
當代譯本
袒護惡人、冤枉義人都為不善。
聖經新譯本
在審判時,偏袒惡人、屈枉義人,是不對的。
呂振中譯本
瞻徇惡人的情面很不好;屈枉義人之正直很不對。
中文標準譯本
顧及惡人的情面,實為不好;不向義人施行公正,也為不善。
文理和合譯本
瞻徇惡人之情、枉斷義人之獄、俱為不善、
文理委辦譯本
聽訟毋袒惡、毋枉直。
施約瑟淺文理新舊約聖經
聽訟庇惡、以直為枉者非善、
New International Version
It is not good to be partial to the wicked and so deprive the innocent of justice.
New International Reader's Version
It isn’t good to favor those who do wrong. That would keep justice from those who aren’t guilty.
English Standard Version
It is not good to be partial to the wicked or to deprive the righteous of justice.
New Living Translation
It is not right to acquit the guilty or deny justice to the innocent.
Christian Standard Bible
It is not good to show partiality to the guilty, denying an innocent person justice.
New American Standard Bible
To show partiality to the wicked is not good, Nor to suppress the righteous in judgment.
New King James Version
It is not good to show partiality to the wicked, Or to overthrow the righteous in judgment.
American Standard Version
To respect the person of the wicked is not good, Nor to turn aside the righteous in judgment.
Holman Christian Standard Bible
It is not good to show partiality to the guilty by perverting the justice due the innocent.
King James Version
[ It is] not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
New English Translation
It is terrible to show partiality to the wicked, by depriving a righteous man of justice.
World English Bible
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
交叉引用
利未记 19:15
“你们审判的时候,不可不公正;不可偏护贫穷人,也不可看重有权势人的脸,总要公平审判你的邻舍。
箴言 28:21
看人情面是不好的;却有人因一块饼而犯法。
申命记 16:19
不可屈枉正直,不可看人的情面,也不可接受贿赂,因为贿赂能使智慧人的眼睛变瞎,又能曲解义人的证词。
诗篇 82:2
你们审判不秉公义,抬举恶人的脸面,要到几时呢?(细拉)
箴言 17:15
定恶人为义的,定义人为有罪的,都为耶和华所憎恶。
箴言 24:23
以下也是智慧人的箴言:审判时看人情面是不好的。
列王纪上 21:9-14
她在信上写着说:“你们当宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上,又叫两个无赖坐在拿伯对面,作证告他说:‘你诅咒了上帝和王。’然后把他拉出去用石头打死。”那些与拿伯同城居住的长老和贵族,照耶洗别送给他们的信去做。正如她送的信上所写,他们宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上。有两个无赖来,坐在拿伯对面。无赖当着百姓作证告他说:“拿伯诅咒上帝和王了!”众人就把他拉到城外,用石头打他,他就死了。于是他们派人到耶洗别那里,说:“拿伯被石头打死了。”
申命记 1:16-17
“当时,我吩咐你们的审判官说:‘你们听讼,无论是弟兄之间的诉讼,或与寄居者之间的诉讼,都要秉公判断。审判的时候不可看人的情面;无论大小,你们都要听讼。不可因人而惧怕,因为审判是上帝的事。你们当中若有难断的案件,可以呈到我这里,让我来听讼。’
约伯记 34:19
他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫寒的,因为他们都是他手所造的。
马太福音 22:16
就打发他们的门徒同希律党人去见耶稣,说:“老师,我们知道你是诚实的,并且诚诚实实传上帝的道,无论谁你都一视同仁,因为你不看人的面子。
以赛亚书 5:23
他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
以赛亚书 59:14
公平转而退后,公义站在远处,诚实仆倒在广场上,正直不得进入;
约伯记 13:7-8
你们要为上帝说不义的话吗?要为他说诡诈的言语吗?你们要看上帝的情面吗?要为他争辩吗?
弥迦书 7:3
他们双手善于作恶,君王和审判官都索取贿赂;位高的人吐出心中的欲望,彼此勾结。