主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:22
>>
本节经文
當代譯本
得到妻子就是得到珍寶,也是蒙了耶和華的恩惠。
新标点和合本
得着贤妻的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
和合本2010(上帝版-简体)
得着妻子的,得着好处,他是蒙了耶和华的恩惠。
和合本2010(神版-简体)
得着妻子的,得着好处,他是蒙了耶和华的恩惠。
当代译本
得到妻子就是得到珍宝,也是蒙了耶和华的恩惠。
圣经新译本
觅得贤妻的,就是觅得幸福,也是蒙了耶和华的恩宠。
中文标准译本
找到妻子的,就找到了福份,他从耶和华蒙了恩典。
新標點和合本
得着賢妻的,是得着好處,也是蒙了耶和華的恩惠。
和合本2010(上帝版-繁體)
得着妻子的,得着好處,他是蒙了耶和華的恩惠。
和合本2010(神版-繁體)
得着妻子的,得着好處,他是蒙了耶和華的恩惠。
聖經新譯本
覓得賢妻的,就是覓得幸福,也是蒙了耶和華的恩寵。
呂振中譯本
尋得賢妻的、尋得福樂;他也從永恆主取得恩悅。
中文標準譯本
找到妻子的,就找到了福份,他從耶和華蒙了恩典。
文理和合譯本
人得妻室、即為獲福、且蒙耶和華之恩、
文理委辦譯本
結婚姻納福祉、耶和華必錫純嘏。
施約瑟淺文理新舊約聖經
得淑女為妻、即為獲福、亦可謂蒙恩於主、
New International Version
He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord.
New International Reader's Version
The one who finds a wife finds what is good. He receives favor from the Lord.
English Standard Version
He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
New Living Translation
The man who finds a wife finds a treasure, and he receives favor from the Lord.
Christian Standard Bible
A man who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
New American Standard Bible
He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the Lord.
New King James Version
He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord.
American Standard Version
Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
A man who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
King James Version
[ Whoso] findeth a wife findeth a good[ thing], and obtaineth favour of the LORD.
New English Translation
The one who finds a wife finds what is enjoyable, and receives a pleasurable gift from the LORD.
World English Bible
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
交叉引用
箴言 19:14
房屋錢財是祖先的遺產,賢慧之妻乃耶和華所賜。
箴言 12:4
賢德的妻子是丈夫的冠冕,無恥的妻子如丈夫的骨瘤。
箴言 31:10-31
誰能找到賢德之妻?她的價值遠勝過珠寶。她丈夫信賴她,什麼也不缺乏。她一生對丈夫有益無損。她尋找羊毛和細麻,愉快地親手做衣。她好像商船,從遠方運來糧食。天未亮她就起床,為全家預備食物,分派女僕做家事。她選中田地便買下來,親手賺錢栽種葡萄園。她精力充沛,雙臂有力。她深諳經營之道,她的燈徹夜不熄。她手拿捲線杆,手握紡線錘。她樂於賙濟窮人,伸手幫助困苦者。她不因下雪而為家人擔心,因為全家都穿著朱紅暖衣。她為自己縫製繡花毯,用細麻和紫布做衣服。她丈夫在城門口與當地長老同坐,受人尊重。她縫製細麻衣裳出售,又製作腰帶賣給商人。她充滿力量和尊榮,她以笑顏迎接未來。她說的話帶著智慧,她的訓言充滿慈愛。她料理一切家務,從不偷懶吃閒飯。她的兒女肅立,為她祝福,她的丈夫也稱讚她,說:「世上賢德的女子很多,唯有你無與倫比。」豔麗是虛假的,美貌是短暫的,唯有敬畏耶和華的女子配得稱讚。願她享受自己的勞動成果,願她的事蹟使她在城門口受稱讚。
傳道書 9:9
在你虛空的人生中,就是在上帝所賜、日光之下虛空的歲月裡,你要與愛妻快樂度日,因為這是你一生在日光之下的勞碌中所當得的。
箴言 5:15-23
你當喝自己池中的水,飲自己井裡的活水。你的泉水豈可外流?你的河水怎可溢到街上?這些要專屬於你,不可與外人共享。要使你的泉源蒙福,要愛你年輕時所娶的妻。她高貴可愛宛如母鹿,願她的胸令你時時滿足,願她的愛令你常常陶醉。孩子啊,為何迷戀淫婦?為何擁抱妓女的胸?因為人的所作所為逃不過耶和華的眼目,祂必鑒察人走的一切路。惡人被自己的罪惡捉住,被自己的罪惡捆綁。他因不聽教誨而喪命,因極其愚妄而入歧途。
哥林多前書 7:2
不過,為了避免發生淫亂的事,男婚女嫁也合情合理。
創世記 2:18
耶和華上帝說:「那人獨自一人不好,我要為他造一個相配的幫手。」
創世記 24:67
以撒就帶利百加進入他母親撒拉的帳篷,娶她為妻,並且很愛她。自從母親去世後,以撒這才得到安慰。
創世記 29:20-21
雅各為了拉結給拉班工作了七年。因為他深愛拉結,所以這七年在他眼中就像短短的幾天。一天,雅各對拉班說:「期限已經滿了,現在請把我妻子給我,我好和她同房。」
箴言 8:35
因為找到我的,便找到了生命,他必蒙耶和華的恩惠。
何西阿書 12:12
雅各曾逃往亞蘭,以色列在那裡為娶妻而服侍人,為得到妻子而替人牧羊。
創世記 29:28
雅各同意了。過了七天,拉班把女兒拉結嫁給雅各,
箴言 3:4
這樣,你必蒙上帝和世人的喜悅,享有美譽。