主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:21
>>
本节经文
当代译本
口舌能够定生死,多嘴多言食恶果。
新标点和合本
生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。
和合本2010(上帝版-简体)
生死在舌头的掌握之下,喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
和合本2010(神版-简体)
生死在舌头的掌握之下,喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
圣经新译本
生与死都在舌头的权下;爱把弄这权柄的,必自食其果。
中文标准译本
生与死都在舌头的权下;喜爱它的必食其果。
新標點和合本
生死在舌頭的權下,喜愛它的,必吃它所結的果子。
和合本2010(上帝版-繁體)
生死在舌頭的掌握之下,喜愛弄舌的,必吃它所結的果實。
和合本2010(神版-繁體)
生死在舌頭的掌握之下,喜愛弄舌的,必吃它所結的果實。
當代譯本
口舌能夠定生死,多嘴多言食惡果。
聖經新譯本
生與死都在舌頭的權下;愛把弄這權柄的,必自食其果。
呂振中譯本
生死都在舌頭權下;愛鼓弄舌頭的必喫舌頭結的果子。
中文標準譯本
生與死都在舌頭的權下;喜愛它的必食其果。
文理和合譯本
生死之權在舌、好用之者、必食其果、
文理委辦譯本
生死之機、在於出口、言必獲報。
施約瑟淺文理新舊約聖經
生死之關係、在乎出言、珍重言語、必得善果、
New International Version
The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
New International Reader's Version
Your tongue has the power of life and death. Those who love to talk will eat the fruit of their words.
English Standard Version
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
New Living Translation
The tongue can bring death or life; those who love to talk will reap the consequences.
Christian Standard Bible
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
New American Standard Bible
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
New King James Version
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
American Standard Version
Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof.
Holman Christian Standard Bible
Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
King James Version
Death and life[ are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
New English Translation
Death and life are in the power of the tongue, and those who love its use will eat its fruit.
World English Bible
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
交叉引用
以弗所书 4:29
污言秽语一句都不可出口,要随时随地说造就人的好话,使听的人得益处。
马太福音 12:35-37
善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。我告诉你们,在审判之日,人将为自己所说的每一句闲话负责,因为将来要凭你口中的话来判断你是否有罪。”
歌罗西书 4:6
谈吐要温和、风趣,知道该怎样回答每个人。
箴言 10:19-21
言多必失,智者慎言。义人之舌似纯银,恶人之心无价值。义人的口滋养众人,愚人因无知而死亡。
雅各书 3:6-9
舌头就是火,是我们身体上的一个充满邪恶的世界,能玷污人的全身,足以毁掉人的一生,它是从地狱点燃的火。自然界中的各类走兽、飞禽、爬虫、水族都可以被驯服,也已经被人类驯服了,但无人能驯服自己的舌头,因为舌头是个无法控制的邪恶之物,充满了致命的毒气。我们用舌头来赞美主和天父,也用舌头来咒诅照着上帝的形象被造的人。
箴言 10:31
义人的口发出智慧,诡诈的舌必被割掉。
箴言 13:2-3
口出良言尝善果,奸徒贪行残暴事。说话谨慎,可保性命;口无遮拦,自取灭亡。
箴言 18:4-7
人口中的话如同深水,智慧之泉像涓涓溪流。袒护恶人、冤枉义人都为不善。愚人说话引起纷争,他的口招来鞭打。愚人的口自招灭亡,他的嘴坑害他自己。
传道书 10:12-14
智者口出恩言,愚人的话毁灭自己。愚人开口是愚昧,闭口是邪恶狂妄。愚人高谈阔论,其实无人知道将来的事,人死后,谁能告诉他世间的事呢?
箴言 12:13
恶人被自己的恶言所困,但义人可以脱离险境。
箴言 11:30
义人结果如生命之树,智者深得人心。
以赛亚书 57:19
使他们开口赞美。愿远近各方的人都得到平安!我要医治他们。这是耶和华说的。
罗马书 10:14-15
可是,人还没信祂,怎能求告祂呢?还没听说过祂,怎能信祂呢?没有人传道,怎能听说过祂呢?人没有受差遣,怎能传道呢?正如圣经上说:“那传福音之人的脚踪是何等佳美!”
彼得后书 2:18
他们口出狂言,空话连篇,以肉体的邪情私欲为饵,诱惑那些刚刚摆脱了荒谬生活的人。
哥林多后书 11:15
它的爪牙若冒充公义的仆人,又何足为奇呢?他们最终必得到应得的报应。
提多书 1:10-11
因为有许多悖逆之人喜欢空谈,善于欺骗,尤其是那些奉行割礼的人。你一定要堵住他们的口,因为他们为了不义之财教不该教的,误导了别人全家。
哥林多后书 2:16
对灭亡的人而言,这香气是叫人死亡的香气;对得救的人来说,这香气却是叫人得生命的香气。谁能担当这样的重任呢?