-
King James Version
A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth;[ and] with the increase of his lips shall he be filled.
-
新标点和合本
人口中所结的果子,必充满肚腹;他嘴所出的,必使他饱足。
-
和合本2010(上帝版-简体)
人的肚腹必因口所结的果实饱足;他必因嘴唇所出的感到满足。
-
和合本2010(神版-简体)
人的肚腹必因口所结的果实饱足;他必因嘴唇所出的感到满足。
-
当代译本
人因口中所说的话而饱足,因嘴中所出的言语而满足。
-
圣经新译本
人口中所结的果子,必使自己的肚腹饱足;他嘴里所出的,必使他饱足。
-
中文标准译本
人的肚腹必因口所结的果实而饱足,因嘴上的收成而满足。
-
新標點和合本
人口中所結的果子,必充滿肚腹;他嘴所出的,必使他飽足。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
人的肚腹必因口所結的果實飽足;他必因嘴唇所出的感到滿足。
-
和合本2010(神版-繁體)
人的肚腹必因口所結的果實飽足;他必因嘴唇所出的感到滿足。
-
當代譯本
人因口中所說的話而飽足,因嘴中所出的言語而滿足。
-
聖經新譯本
人口中所結的果子,必使自己的肚腹飽足;他嘴裡所出的,必使他飽足。
-
呂振中譯本
人口中結的果子、他肚子裏必得飽足;他嘴裏出產的、必使他飽足。
-
中文標準譯本
人的肚腹必因口所結的果實而飽足,因嘴上的收成而滿足。
-
文理和合譯本
人因所言而得果報、口之所出、身必承之、
-
文理委辦譯本
所言必結果、出乎口者反乎身。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
人必因所言者得果報、口唇所出、必反於身、
-
New International Version
From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled; with the harvest of their lips they are satisfied.
-
New International Reader's Version
Because of what they say a person can fill their stomach. What their words produce can satisfy them.
-
English Standard Version
From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied; he is satisfied by the yield of his lips.
-
New Living Translation
Wise words satisfy like a good meal; the right words bring satisfaction.
-
Christian Standard Bible
From the fruit of a person’s mouth his stomach is satisfied; he is filled with the product of his lips.
-
New American Standard Bible
With the fruit of a person’s mouth his stomach will be satisfied; He will be satisfied with the product of his lips.
-
New King James Version
A man’s stomach shall be satisfied from the fruit of his mouth; From the produce of his lips he shall be filled.
-
American Standard Version
A man’s belly shall be filled with the fruit of his mouth; With the increase of his lips shall he be satisfied.
-
Holman Christian Standard Bible
From the fruit of his mouth a man’s stomach is satisfied; he is filled with the product of his lips.
-
New English Translation
From the fruit of a person’s mouth his stomach is satisfied, with the product of his lips is he satisfied.
-
World English Bible
A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.