主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:31
>>
本节经文
文理委辦譯本
皓然白首、尚行仁義、猶顯榮之冠冕。
新标点和合本
白发是荣耀的冠冕,在公义的道上必能得着。
和合本2010(上帝版-简体)
白发是荣耀的冠冕,行在公义道上的,必能得着。
和合本2010(神版-简体)
白发是荣耀的冠冕,行在公义道上的,必能得着。
当代译本
白发是荣耀的冠冕,行为公义方能得到。
圣经新译本
白发是荣耀的冠冕,在公义的路上,必能得着。
中文标准译本
白发是荣耀的冠冕,在公义的道路上必能得着。
新標點和合本
白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得着。
和合本2010(上帝版-繁體)
白髮是榮耀的冠冕,行在公義道上的,必能得着。
和合本2010(神版-繁體)
白髮是榮耀的冠冕,行在公義道上的,必能得着。
當代譯本
白髮是榮耀的冠冕,行為公義方能得到。
聖經新譯本
白髮是榮耀的冠冕,在公義的路上,必能得著。
呂振中譯本
白頭髮是尊榮之華冠;這在公義之道路上才能得着。
中文標準譯本
白髮是榮耀的冠冕,在公義的道路上必能得著。
文理和合譯本
皓首為榮冕、行善道則獲之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
皓首如華冕、行善道者方可得之、
New International Version
Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness.
New International Reader's Version
Gray hair is a glorious crown. You get it by living the right way.
English Standard Version
Gray hair is a crown of glory; it is gained in a righteous life.
New Living Translation
Gray hair is a crown of glory; it is gained by living a godly life.
Christian Standard Bible
Gray hair is a glorious crown; it is found in the ways of righteousness.
New American Standard Bible
A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.
New King James Version
The silver-haired head is a crown of glory, If it is found in the way of righteousness.
American Standard Version
The hoary head is a crown of glory; It shall be found in the way of righteousness.
Holman Christian Standard Bible
Gray hair is a glorious crown; it is found in the way of righteousness.
King James Version
The hoary head[ is] a crown of glory,[ if] it be found in the way of righteousness.
New English Translation
Gray hair is like a crown of glory; it is attained in the path of righteousness.
World English Bible
Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.
交叉引用
箴言 20:29
少者以壯健為榮、老者以皓首為尊。
撒母耳記上 12:2-5
我今年邁、首已皓然、我子與爾雜處、所治爾者、惟此人也。我自幼迄今、治理爾曹、何嘗奪人之牛驢、何嘗虐取人、挾制人、受人之賄賂以蔽我明、有一於此、我即償之。我在此於耶和華前、及受膏者前、彼得為證。僉曰、爾未嘗虐取我、挾制我、未嘗奪人物。曰、今日耶和華及受膏者為證、汝之所有、未得於我手。僉曰、俱為證。
利未記 19:32
見斑白者當起、敬耆老、畏爾上帝、我耶和華所命如此。
箴言 3:1-2
爾小子、憶念我法、恪守我命、可得遐齡、可享平康。
創世記 47:7-10
約瑟導父覲法老、雅各為法老祝嘏。法老問雅各年幾何矣。雅各曰、余旅世年百有三十、較祖旅世之年少、不能相及、且多歷艱苦。雅各再為法老祝嘏而退。○
箴言 17:6
老者受子孫之榮、子孫得祖父之蔭。
腓利門書 1:9
然爾我素相愛、與其命爾、不如求爾、蓋我保羅今老矣、而為耶穌基督囚、
傳道書 4:13
君耄無智、不從箴諫、不如幼沖、反多明慧、
路加福音 1:6
二人在上帝前、義者也、遵主誡命禮儀而行、無間然矣、
約伯記 32:6-7
乃曰、我幼爾老、故中心退讓、不敢率爾陳我意。竊思有年者當先言、以道指示。
歷代志上 29:10-25
在會眾前、頌禱耶和華曰、我祖以色列族之上帝耶和華與、當頌美爾、永世靡暨。耶和華有巨力、大能、顯榮、赫奕、尊貴無倫、凡在天在地咸歸向爾、耶和華為王、尊為萬物主、財貨尊榮、皆爾所得、爾理萬物、爾有巨能大力、使人昌大、使人強盛。我上帝歟、爾名維顯、我頌讚尊榮之。我何人斯、焉敢當樂輸之名、萬物由爾出、仍以爾物為獻。昔我列祖為賓旅於爾前、我儕亦然、我生命如影、難冀其長存。我上帝耶和華歟、我欲建殿、為籲爾聖名之所、曾為備材、不可悉數、咸屬於爾、亦由爾出。我知上帝鑒察人心、真實無妄者、為爾所喜、我誠心樂輸、爾民亦從心所願而樂輸、我見之懽然欣喜。列祖亞伯拉罕、以撒、以色列之上帝耶和華與、願使爾民恆懷斯心、以奉事爾、賜我子所羅門、誠心守爾禁令、法度禮儀、我嘗備材、以建斯殿、亦願我子告厥成功。大闢告眾曰、宜頌讚爾之上帝耶和華。會眾遂頌讚列祖之上帝耶和華、伏拜耶和華與王。詰朝以色列族眾、獻燔祭奉事耶和華、千犢、千羊、千羔、與其禮物、酒以灌奠、不可勝數。在耶和華前、式飲式食、欣喜懽忭、以大闢子所羅門再立為王、奉耶和華命、沐之以膏、俾作民主、以撒督為祭司長、所羅門得耶和華命、繼父大闢之位、無不亨通。以色列族眾聽從其命。群臣豪傑、與大闢王眾子、服所羅門王。耶和華使所羅門昌大於以色列族中、賜其家國尊榮、超軼以色列前王。
路加福音 2:29-38
今如主所言、可釋僕安然以逝、以我目擊救主、爾特簡於眾民前、光照異邦、為爾以色列民之榮、○約瑟及耶穌母、奇其言、西面祝之、謂馬利亞曰、此子將立、關以色列族多人之盛衰、為受刺之鵠、使眾念流露、劍刺爾心而貫之、○有婦亞拿、亞設支派、法內力女、先知者也、年逾期頤、及笄時、偕夫七載、為嫠八十四年、身不離殿、禁食祈禱、日夜崇事、當時、趨前讚主、與耶路撒冷望贖諸人、論說此子、