主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:8
>>
本节经文
當代譯本
耶和華憎恨惡人的祭物,悅納正直人的祈禱。
新标点和合本
恶人献祭,为耶和华所憎恶;正直人祈祷,为他所喜悦。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人献祭,为耶和华所憎恶;正直人祈祷,为他所喜悦。
和合本2010(神版-简体)
恶人献祭,为耶和华所憎恶;正直人祈祷,为他所喜悦。
当代译本
耶和华憎恨恶人的祭物,悦纳正直人的祈祷。
圣经新译本
恶人的祭物是耶和华厌恶的;正直人的祷告却是他所喜悦的。
中文标准译本
恶人的祭物,为耶和华所憎恶;正直人的祷告,为他所悦纳。
新標點和合本
惡人獻祭,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,為他所喜悅。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人獻祭,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,為他所喜悅。
和合本2010(神版-繁體)
惡人獻祭,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,為他所喜悅。
聖經新譯本
惡人的祭物是耶和華厭惡的;正直人的禱告卻是他所喜悅的。
呂振中譯本
惡人的祭物、永恆主所厭惡;正直人的祈禱、上帝所喜悅。
中文標準譯本
惡人的祭物,為耶和華所憎惡;正直人的禱告,為他所悅納。
文理和合譯本
惡者之祭、為耶和華所惡、正人之祈、為其所悅、
文理委辦譯本
惡人之祭、為耶和華所疾、善人之祈、為主所悅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人之祭祀、為主所惡、正直人之祈禱、為主所悅、
New International Version
The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
New International Reader's Version
The Lord hates the sacrifice of sinful people. But the prayers of honest people please him.
English Standard Version
The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.
New Living Translation
The Lord detests the sacrifice of the wicked, but he delights in the prayers of the upright.
Christian Standard Bible
The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
New American Standard Bible
The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, But the prayer of the upright is His delight.
New King James Version
The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, But the prayer of the upright is His delight.
American Standard Version
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
Holman Christian Standard Bible
The sacrifice of the wicked is detestable to the Lord, but the prayer of the upright is His delight.
King James Version
The sacrifice of the wicked[ is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright[ is] his delight.
New English Translation
The LORD abhors the sacrifices of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
World English Bible
The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
交叉引用
箴言 15:29
耶和華遠離惡人,卻聽義人的禱告。
以賽亞書 1:10-15
你們這些「所多瑪」的首領啊,要聆聽耶和華的話!你們這些「蛾摩拉」的百姓啊,要側耳聽我們上帝的訓誨!耶和華說:「你們獻上許多祭物,對我有什麼用呢?我厭煩公綿羊的燔祭和肥畜的脂肪,我不喜歡公牛、羊羔和公山羊的血。「你們來敬拜我的時候,誰要求你們帶著這些來踐踏我的院宇呢?不要再帶毫無意義的祭物了。我憎惡你們燒的香,厭惡你們的朔日、安息日和大會。你們又作惡又舉行莊嚴的聚會,令我無法容忍。我憎惡你們的朔日及其他節期,它們成了我的重擔,令我厭倦。你們舉手禱告,我必掩面不理。即使你們禱告再多,我也不會聽,因為你們雙手沾滿鮮血。
箴言 21:27
惡人的祭物已經可憎,何況他懷著惡意來獻!
歷代志上 29:17
我的上帝啊,我知道你洞察人心,喜愛正直的人。我懷著正直的心甘願獻上這一切,我也看見你這裡的子民甘心樂意地將財物獻給你。
耶利米書 6:20
從示巴運來乳香,從遠方帶來菖蒲獻給我,有什麼用呢?我不悅納他們的燔祭,不喜歡他們的牲畜。」
箴言 28:9
人若不聽從律法,他的禱告也可憎。
以賽亞書 61:8
「因為我耶和華喜愛公正,憎惡搶劫之罪。我必憑信實賞賜我的子民,與他們立永遠的約。
約翰福音 4:24
上帝是靈,所以必須用心靈按真理敬拜祂。」
雅歌 2:14
我的鴿子啊,你在岩石縫中,在懸崖的隱秘處。讓我看看你的臉,聽聽你的聲音吧,因為你的聲音溫柔,你的臉龐秀麗。
傳道書 5:1
你進入上帝的殿時要小心謹慎,近前傾聽勝過愚人獻祭,因為他們不知道自己是在作惡。
以賽亞書 66:3
「至於那些任意妄為、以行可憎之事為樂、宰牛就像殺人、獻羊羔就像打斷狗頸、獻穀物就像獻豬血、燒香就像頌讚偶像的人,
詩篇 17:1
耶和華啊,求你聽我祈求公義的聲音,側耳聽我的呼求,垂聽我真誠的禱告。
耶利米書 7:21-23
以色列的上帝——萬軍之耶和華說:「你們把平安祭連同燔祭都拿去吃吧!因為我把你們祖先帶出埃及的時候,並沒有吩咐他們獻燔祭或其他祭物,只吩咐他們,『你們要聽從我的話,我就做你們的上帝,你們做我的子民;你們遵行我的吩咐,就必蒙福。』
阿摩司書 5:21-22
「我憎惡、鄙棄你們的節期,厭惡你們的聖會。即使你們獻上燔祭和素祭,我也不悅納;即使你們用肥美的牲畜獻上平安祭,我也不屑一顧。