主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:28
>>
本节经文
新标点和合本
义人的心,思量如何回答;恶人的口吐出恶言。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的心思量应答;恶人的口吐出恶言。
和合本2010(神版-简体)
义人的心思量应答;恶人的口吐出恶言。
当代译本
义人三思而后答,恶人张口吐恶言。
圣经新译本
义人的心思想怎样回答;恶人的口发出恶言。
中文标准译本
义人的心,思索怎样回应;恶人的口,吐出恶言。
新標點和合本
義人的心,思量如何回答;惡人的口吐出惡言。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的心思量應答;惡人的口吐出惡言。
和合本2010(神版-繁體)
義人的心思量應答;惡人的口吐出惡言。
當代譯本
義人三思而後答,惡人張口吐惡言。
聖經新譯本
義人的心思想怎樣回答;惡人的口發出惡言。
呂振中譯本
義人的心、思量了才應對;惡人的口吐出壞話。
中文標準譯本
義人的心,思索怎樣回應;惡人的口,吐出惡言。
文理和合譯本
義者應對、心先思維、惡者之口、直吐邪慝、
文理委辦譯本
善人必先圖維、然後應對、惡人啟口妄言、毫無思慮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之心、思維何以應對、惡者之口、直吐邪惡、
New International Version
The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
New International Reader's Version
The hearts of those who do right think about how they will answer. But the mouths of those who do wrong pour out evil.
English Standard Version
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
New Living Translation
The heart of the godly thinks carefully before speaking; the mouth of the wicked overflows with evil words.
Christian Standard Bible
The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.
New American Standard Bible
The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.
New King James Version
The heart of the righteous studies how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil.
American Standard Version
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Holman Christian Standard Bible
The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.
King James Version
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
New English Translation
The heart of the righteous considers how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
World English Bible
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
交叉引用
彼得前書 3:15
只要心裏尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔、敬畏的心回答各人; (cunpt)
箴言 15:2
智慧人的舌善發知識;愚昧人的口吐出愚昧。 (cunpt)
箴言 10:19
多言多語難免有過;禁止嘴唇是有智慧。 (cunpt)
雅各書 3:6-8
舌頭就是火,在我們百體中,舌頭是個罪惡的世界,能污穢全身,也能把生命的輪子點起來,並且是從地獄裏點着的。各類的走獸、飛禽、昆蟲、水族,本來都可以制伏,也已經被人制伏了;惟獨舌頭沒有人能制伏,是不止息的惡物,滿了害死人的毒氣。 (cunpt)
傳道書 5:6
不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司面前說是錯許了。為何使神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢? (cunpt)
箴言 29:20
你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。 (cunpt)
箴言 13:16
凡通達人都憑知識行事;愚昧人張揚自己的愚昧。 (cunpt)
箴言 29:11
愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。 (cunpt)
傳道書 5:2
你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言;因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。 (cunpt)
彼得後書 2:18
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。 (cunpt)
傳道書 10:12-14
智慧人的口說出恩言;愚昧人的嘴吞滅自己。他口中的言語起頭是愚昧;他話的末尾是奸惡的狂妄。愚昧人多有言語,人卻不知將來有甚麼事;他身後的事誰能告訴他呢? (cunpt)
提多書 1:10-11
因為有許多人不服約束,說虛空話欺哄人;那奉割禮的更是這樣。這些人的口總要堵住。他們因貪不義之財,將不該教導的教導人,敗壞人的全家。 (cunpt)
箴言 16:23
智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。 (cunpt)
馬太福音 12:34
毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。 (cunpt)
列王紀上 3:23-28
王說:「這婦人說『活孩子是我的,死孩子是你的』,那婦人說『不然,死孩子是你的,活孩子是我的』」,就吩咐說:「拿刀來!」人就拿刀來。王說:「將活孩子劈成兩半,一半給那婦人,一半給這婦人。」活孩子的母親為自己的孩子心裏急痛,就說:「求我主將活孩子給那婦人吧,萬不可殺他!」那婦人說:「這孩子也不歸我,也不歸你,把他劈了吧!」王說:「將活孩子給這婦人,萬不可殺他;這婦人實在是他的母親。」以色列眾人聽見王這樣判斷,就都敬畏他;因為見他心裏有神的智慧,能以斷案。 (cunpt)