主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:28
>>
本节经文
圣经新译本
义人的心思想怎样回答;恶人的口发出恶言。
新标点和合本
义人的心,思量如何回答;恶人的口吐出恶言。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的心思量应答;恶人的口吐出恶言。
和合本2010(神版-简体)
义人的心思量应答;恶人的口吐出恶言。
当代译本
义人三思而后答,恶人张口吐恶言。
中文标准译本
义人的心,思索怎样回应;恶人的口,吐出恶言。
新標點和合本
義人的心,思量如何回答;惡人的口吐出惡言。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的心思量應答;惡人的口吐出惡言。
和合本2010(神版-繁體)
義人的心思量應答;惡人的口吐出惡言。
當代譯本
義人三思而後答,惡人張口吐惡言。
聖經新譯本
義人的心思想怎樣回答;惡人的口發出惡言。
呂振中譯本
義人的心、思量了才應對;惡人的口吐出壞話。
中文標準譯本
義人的心,思索怎樣回應;惡人的口,吐出惡言。
文理和合譯本
義者應對、心先思維、惡者之口、直吐邪慝、
文理委辦譯本
善人必先圖維、然後應對、惡人啟口妄言、毫無思慮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之心、思維何以應對、惡者之口、直吐邪惡、
New International Version
The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
New International Reader's Version
The hearts of those who do right think about how they will answer. But the mouths of those who do wrong pour out evil.
English Standard Version
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
New Living Translation
The heart of the godly thinks carefully before speaking; the mouth of the wicked overflows with evil words.
Christian Standard Bible
The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.
New American Standard Bible
The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.
New King James Version
The heart of the righteous studies how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil.
American Standard Version
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Holman Christian Standard Bible
The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.
King James Version
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
New English Translation
The heart of the righteous considers how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
World English Bible
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
交叉引用
彼得前书 3:15
只要心里尊基督为圣,以他为主;常常作好准备,去回答那些问你们为什么怀有盼望的人,
箴言 15:2
智慧人的舌头阐扬知识;愚昧人的口发出愚妄。
箴言 10:19
多言多语难免有过失;约束自己嘴唇的,是明慧人。
雅各书 3:6-8
舌头就是火,在我们百体中,是个不义的世界,能污秽全身,把整个生命在运转中焚烧起来,而且是被地狱之火点燃的。各类飞禽、走兽、昆虫、水族,都可以驯服,而且都已经被人类制伏了;可是没有人能够制伏舌头;它是喋喋不休的恶物,充满了致命的毒素。
传道书 5:6
不可任你的口使自己犯罪,也不可在使者前面说是许错了。何必使神因你的声音发怒,破坏你手中的工作呢?
箴言 29:20
你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
箴言 13:16
精明的人都按知识行事,愚昧人却显露自己的愚妄。
箴言 29:11
愚昧人把怒气尽情发泄,智慧人却抑制怒气。
传道书 5:2
在神面前不可冒失开口,心急发言,因为神在天上,你在地上,所以你的言语要寡少。(本节在《马索拉文本》为5:1)
彼得后书 2:18
因为他们说虚妄夸大的话,用肉体的私欲和邪荡的事,引诱那些刚刚逃脱了错谬生活的人。
传道书 10:12-14
智慧人的口,说出恩言;愚昧人的嘴,却吞灭自己。愚昧人的话开头是愚昧,结尾是邪恶狂妄。愚昧人多言多语。人不知道将来会有什么事,谁能告诉他死后会发生什么事呢?
提多书 1:10-11
因为有许多不受约束、好讲空话和欺骗人的,尤其是那些守割礼的人,他们为了可耻的利益,教训一些不应该教导的事,败坏人的全家,你务要堵住他们的嘴。
箴言 16:23
智慧人的心教导自己的口,使自己口中的话增加说服力。
马太福音 12:34
毒蛇所生的啊,你们既然是邪恶的,怎能说出良善的话?因为心中所充满的,口里就说出来。
列王纪上 3:23-28
王说:“这个妇人说:‘活的儿子是我的,死的儿子才是你的’,那个妇人却说:‘不!死的儿子是你的,活的儿子才是我的。’”王就吩咐:“给我拿一把刀来!”人就把刀带到王面前。王说:“把活的孩子劈成两半,一半给这个妇人,一半给那个妇人。”那活孩子的母亲因为爱子心切,就对王说:“我主啊,把那活的孩子给她吧,千万不可杀死他!”另一个妇人却说:“这孩子也不归我,也不归你,把他劈开吧!”王回答说:“把活孩子给这个妇人,千万不可杀死他,这个妇人实在是他的母亲。”以色列众人听见王判断的这案件,就都敬畏他,因为看见他心里有神的智慧,能够判案。