主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:23
>>
本节经文
新标点和合本
口善应对,自觉喜乐;话合其时,何等美好。
和合本2010(上帝版-简体)
口善应对,自觉喜乐;话合其时,何等美好。
和合本2010(神版-简体)
口善应对,自觉喜乐;话合其时,何等美好。
当代译本
应对得体,心中愉快;言语合宜,何等美好!
圣经新译本
应对得当,自己也觉喜乐;合时的话,多么美好!
中文标准译本
口善应对,人有喜乐;话合其时,多么美好!
新標點和合本
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。
和合本2010(上帝版-繁體)
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。
和合本2010(神版-繁體)
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。
當代譯本
應對得體,心中愉快;言語合宜,何等美好!
聖經新譯本
應對得當,自己也覺喜樂;合時的話,多麼美好!
呂振中譯本
由於口中之善應對、人可得喜樂;合乎其時的話、何等的美好啊!
中文標準譯本
口善應對,人有喜樂;話合其時,多麼美好!
文理和合譯本
應對得當、自覺歡欣、言語適時、何其嘉美、
文理委辦譯本
言而有物、則自信也深、時然後言、則益人也大。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人對答合宜、自覺喜悅、應時之言、何其美哉、
New International Version
A person finds joy in giving an apt reply— and how good is a timely word!
New International Reader's Version
Joy is found in giving the right answer. And how good is a word spoken at the right time!
English Standard Version
To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!
New Living Translation
Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!
Christian Standard Bible
A person takes joy in giving an answer; and a timely word— how good that is!
New American Standard Bible
A person has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word!
New King James Version
A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is!
American Standard Version
A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
Holman Christian Standard Bible
A man takes joy in giving an answer; and a timely word— how good that is!
King James Version
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word[ spoken] in due season, how good[ is it]!
New English Translation
A person has joy in giving an appropriate answer, and a word at the right time– how good it is!
World English Bible
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
交叉引用
以弗所書 4:29
污穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。 (cunpt)
以賽亞書 50:4
主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。 (cunpt)
箴言 25:11-12
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裏。智慧人的勸戒,在順從的人耳中,好像金耳環和精金的妝飾。 (cunpt)
箴言 12:14
人因口所結的果子,必飽得美福;人手所做的,必為自己的報應。 (cunpt)
箴言 16:13
公義的嘴為王所喜悅;說正直話的,為王所喜愛。 (cunpt)
撒母耳記上 25:32-33
大衛對亞比該說:「耶和華-以色列的神是應當稱頌的,因為他今日使你來迎接我。你和你的見識也當稱讚;因為你今日攔阻我親手報仇、流人的血。 (cunpt)
傳道書 3:1
凡事都有定期,天下萬務都有定時。 (cunpt)
箴言 24:26
應對正直的,猶如與人親嘴。 (cunpt)