主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:2
>>
本节经文
新标点和合本
智慧人的舌善发知识;愚昧人的口吐出愚昧。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧人的舌善发知识;愚昧人的口吐出愚昧。
和合本2010(神版-简体)
智慧人的舌善发知识;愚昧人的口吐出愚昧。
当代译本
智者的舌头传扬知识,愚人的嘴巴吐露愚昧。
圣经新译本
智慧人的舌头阐扬知识;愚昧人的口发出愚妄。
中文标准译本
智慧人的舌头,使知识美妙;愚昧人的口,吐出愚妄。
新標點和合本
智慧人的舌善發知識;愚昧人的口吐出愚昧。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧人的舌善發知識;愚昧人的口吐出愚昧。
和合本2010(神版-繁體)
智慧人的舌善發知識;愚昧人的口吐出愚昧。
當代譯本
智者的舌頭傳揚知識,愚人的嘴巴吐露愚昧。
聖經新譯本
智慧人的舌頭闡揚知識;愚昧人的口發出愚妄。
呂振中譯本
智慧人的舌頭滴下知識;愚頑人的口吐出愚妄。
中文標準譯本
智慧人的舌頭,使知識美妙;愚昧人的口,吐出愚妄。
文理和合譯本
智者之舌、善宣知識、蠢者之口、乃吐愚頑、
文理委辦譯本
智者工語言、愚者吐妄論。
施約瑟淺文理新舊約聖經
智者言語、善用知識、善用知識或作使人以知識為美愚者之口、傾吐其癡、
New International Version
The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.
New International Reader's Version
The tongues of wise people use knowledge well. But the mouths of foolish people pour out foolish words.
English Standard Version
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools pour out folly.
New Living Translation
The tongue of the wise makes knowledge appealing, but the mouth of a fool belches out foolishness.
Christian Standard Bible
The tongue of the wise makes knowledge attractive, but the mouth of fools blurts out foolishness.
New American Standard Bible
The tongue of the wise makes knowledge pleasant, But the mouth of fools spouts foolishness.
New King James Version
The tongue of the wise uses knowledge rightly, But the mouth of fools pours forth foolishness.
American Standard Version
The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
Holman Christian Standard Bible
The tongue of the wise makes knowledge attractive, but the mouth of fools blurts out foolishness.
King James Version
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
New English Translation
The tongue of the wise treats knowledge correctly, but the mouth of the fool spouts out folly.
World English Bible
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
交叉引用
箴言 12:23
通達人隱藏知識;愚昧人的心彰顯愚昧。 (cunpt)
箴言 15:28
義人的心,思量如何回答;惡人的口吐出惡言。 (cunpt)
箴言 13:16
凡通達人都憑知識行事;愚昧人張揚自己的愚昧。 (cunpt)
詩篇 59:7
他們口中噴吐惡言,嘴裏有刀;他們說:有誰聽見? (cunpt)
箴言 15:23
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。 (cunpt)
詩篇 45:1
我心裏湧出美辭;我論到我為王做的事,我的舌頭是快手筆。 (cunpt)
箴言 16:23
智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。 (cunpt)
箴言 25:11-12
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裏。智慧人的勸戒,在順從的人耳中,好像金耳環和精金的妝飾。 (cunpt)
以賽亞書 50:4
主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。 (cunpt)
傳道書 10:12-13
智慧人的口說出恩言;愚昧人的嘴吞滅自己。他口中的言語起頭是愚昧;他話的末尾是奸惡的狂妄。 (cunpt)