主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:8
>>
本节经文
新标点和合本
通达人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是诡诈。
和合本2010(上帝版-简体)
通达人的智慧使他认清自己的道路;愚昧人的愚昧却是自欺。
和合本2010(神版-简体)
通达人的智慧使他认清自己的道路;愚昧人的愚昧却是自欺。
当代译本
明哲凭智慧辨道,愚人被愚昧欺骗。
圣经新译本
精明人的智慧能分辨自己的道路;愚昧人的愚妄却欺骗自己。
中文标准译本
聪明人的智慧,使他领悟自己的道路;愚昧人的愚妄,却是自欺。
新標點和合本
通達人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是詭詐。
和合本2010(上帝版-繁體)
通達人的智慧使他認清自己的道路;愚昧人的愚昧卻是自欺。
和合本2010(神版-繁體)
通達人的智慧使他認清自己的道路;愚昧人的愚昧卻是自欺。
當代譯本
明哲憑智慧辨道,愚人被愚昧欺騙。
聖經新譯本
精明人的智慧能分辨自己的道路;愚昧人的愚妄卻欺騙自己。
呂振中譯本
精明人的智慧在乎明白自己的道路;愚頑人的愚妄卻有欺詐性。
中文標準譯本
聰明人的智慧,使他領悟自己的道路;愚昧人的愚妄,卻是自欺。
文理和合譯本
哲人之智、在識己道、蠢者之愚、在其自欺、
文理委辦譯本
智者自知、謂之真智、愚者自欺、謂之真愚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
達者之智、在明己道、愚者之拙、在乎自欺、
New International Version
The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
New International Reader's Version
People are wise and understanding when they think about the way they live. But people are foolish when their foolish ways trick them.
English Standard Version
The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.
New Living Translation
The prudent understand where they are going, but fools deceive themselves.
Christian Standard Bible
The sensible person’s wisdom is to consider his way, but the stupidity of fools deceives them.
New American Standard Bible
The wisdom of the sensible is to understand his way, But the foolishness of fools is deceit.
New King James Version
The wisdom of the prudent is to understand his way, But the folly of fools is deceit.
American Standard Version
The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.
Holman Christian Standard Bible
The sensible man’s wisdom is to consider his way, but the stupidity of fools deceives them.
King James Version
The wisdom of the prudent[ is] to understand his way: but the folly of fools[ is] deceit.
New English Translation
The wisdom of the shrewd person is to discern his way, but the folly of fools is deception.
World English Bible
The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
交叉引用
以弗所書 5:17
不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 (cunpt)
雅各書 3:13
你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。 (cunpt)
箴言 2:9
你也必明白仁義、公平、正直、一切的善道。 (cunpt)
詩篇 119:34-35
求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。求你叫我遵行你的命令,因為這是我所喜樂的。 (cunpt)
箴言 8:20
我在公義的道上走,在公平的路中行, (cunpt)
以弗所書 4:22
就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的; (cunpt)
路加福音 12:19-20
然後要對我的靈魂說:靈魂哪,你有許多財物積存,可作多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!』神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的要歸誰呢?』 (cunpt)
詩篇 119:5
但願我行事堅定,得以遵守你的律例。 (cunpt)
提摩太後書 3:13
只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。 (cunpt)
詩篇 119:73
你的手製造我,建立我;求你賜我悟性,可以學習你的命令! (cunpt)
歌羅西書 1:9-10
因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意;好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神; (cunpt)
詩篇 143:8
求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。 (cunpt)
提摩太後書 3:15-17
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。 (cunpt)
詩篇 111:10
敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的! (cunpt)
箴言 11:18
惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。 (cunpt)
耶利米書 13:20
你們要舉目觀看從北方來的人。先前賜給你的羣眾,就是你佳美的羣眾,如今在哪裏呢? (cunpt)