主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:20
>>
本节经文
新标点和合本
贫穷人连邻舍也恨他;富足人朋友最多。
和合本2010(上帝版-简体)
穷乏人,连邻舍也恨他;有钱人,爱他的人众多。
和合本2010(神版-简体)
穷乏人,连邻舍也恨他;有钱人,爱他的人众多。
当代译本
穷人遭邻舍厌,富人朋友众多。
圣经新译本
穷人连邻舍也厌恶他;财主却有很多人爱他。
中文标准译本
穷人甚至被他的邻人所恨恶;富人却有许多喜爱他的人。
新標點和合本
貧窮人連鄰舍也恨他;富足人朋友最多。
和合本2010(上帝版-繁體)
窮乏人,連鄰舍也恨他;有錢人,愛他的人眾多。
和合本2010(神版-繁體)
窮乏人,連鄰舍也恨他;有錢人,愛他的人眾多。
當代譯本
窮人遭鄰舍厭,富人朋友眾多。
聖經新譯本
窮人連鄰舍也厭惡他;財主卻有很多人愛他。
呂振中譯本
窮乏人連鄰舍也厭惡他;富足人、則許多人愛他。
中文標準譯本
窮人甚至被他的鄰人所恨惡;富人卻有許多喜愛他的人。
文理和合譯本
窮乏者鄰亦惡之、富厚者友朋眾多、
文理委辦譯本
貧乏則鄰里疏之、富厚則眾人亦愛之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人貧乏則鄰里亦惡之、人富厚則愛之者眾、
New International Version
The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
New International Reader's Version
Poor people are avoided even by their neighbors. But rich people have many friends.
English Standard Version
The poor is disliked even by his neighbor, but the rich has many friends.
New Living Translation
The poor are despised even by their neighbors, while the rich have many“ friends.”
Christian Standard Bible
A poor person is hated even by his neighbor, but there are many who love the rich.
New American Standard Bible
The poor is hated even by his neighbor, But those who love the rich are many.
New King James Version
The poor man is hated even by his own neighbor, But the rich has many friends.
American Standard Version
The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
Holman Christian Standard Bible
A poor man is hated even by his neighbor, but there are many who love the rich.
King James Version
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich[ hath] many friends.
New English Translation
A poor person is disliked even by his neighbors, but those who love the rich are many.
World English Bible
The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
交叉引用
箴言 19:4
財物使朋友增多;但窮人朋友遠離。 (cunpt)
箴言 10:15
富戶的財物是他的堅城;窮人的貧乏是他的敗壞。 (cunpt)
箴言 19:6-7
好施散的,有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。貧窮人,弟兄都恨他;何況他的朋友,更遠離他!他用言語追隨,他們卻走了。 (cunpt)
以斯帖記 5:10-11
哈曼暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女,和王擡舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。 (cunpt)
以斯帖記 3:2
在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐;惟獨末底改不跪不拜。 (cunpt)
約伯記 19:13-14
他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。我的親戚與我斷絕;我的密友都忘記我。 (cunpt)
約伯記 6:21-23
現在你們正是這樣,看見驚嚇的事便懼怕。我豈說:請你們供給我,從你們的財物中送禮物給我?豈說:拯救我脫離敵人的手嗎?救贖我脫離強暴人的手嗎? (cunpt)
約伯記 30:10
他們厭惡我,躲在旁邊站着,不住地吐唾沫在我臉上。 (cunpt)