主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 14:20
>>
本节经文
中文標準譯本
窮人甚至被他的鄰人所恨惡;富人卻有許多喜愛他的人。
新标点和合本
贫穷人连邻舍也恨他;富足人朋友最多。
和合本2010(上帝版-简体)
穷乏人,连邻舍也恨他;有钱人,爱他的人众多。
和合本2010(神版-简体)
穷乏人,连邻舍也恨他;有钱人,爱他的人众多。
当代译本
穷人遭邻舍厌,富人朋友众多。
圣经新译本
穷人连邻舍也厌恶他;财主却有很多人爱他。
中文标准译本
穷人甚至被他的邻人所恨恶;富人却有许多喜爱他的人。
新標點和合本
貧窮人連鄰舍也恨他;富足人朋友最多。
和合本2010(上帝版-繁體)
窮乏人,連鄰舍也恨他;有錢人,愛他的人眾多。
和合本2010(神版-繁體)
窮乏人,連鄰舍也恨他;有錢人,愛他的人眾多。
當代譯本
窮人遭鄰舍厭,富人朋友眾多。
聖經新譯本
窮人連鄰舍也厭惡他;財主卻有很多人愛他。
呂振中譯本
窮乏人連鄰舍也厭惡他;富足人、則許多人愛他。
文理和合譯本
窮乏者鄰亦惡之、富厚者友朋眾多、
文理委辦譯本
貧乏則鄰里疏之、富厚則眾人亦愛之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人貧乏則鄰里亦惡之、人富厚則愛之者眾、
New International Version
The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
New International Reader's Version
Poor people are avoided even by their neighbors. But rich people have many friends.
English Standard Version
The poor is disliked even by his neighbor, but the rich has many friends.
New Living Translation
The poor are despised even by their neighbors, while the rich have many“ friends.”
Christian Standard Bible
A poor person is hated even by his neighbor, but there are many who love the rich.
New American Standard Bible
The poor is hated even by his neighbor, But those who love the rich are many.
New King James Version
The poor man is hated even by his own neighbor, But the rich has many friends.
American Standard Version
The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
Holman Christian Standard Bible
A poor man is hated even by his neighbor, but there are many who love the rich.
King James Version
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich[ hath] many friends.
New English Translation
A poor person is disliked even by his neighbors, but those who love the rich are many.
World English Bible
The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
交叉引用
箴言 19:4
財物能使朋友增多,貧弱者卻遭夥伴遠離。
箴言 10:15
富人的財物,是他堅固的城;貧弱者的貧窮,使自己敗亡。
箴言 19:6-7
許多人懇求高貴者的情面,每個人都是送禮之人的朋友。窮人的所有兄弟都恨惡他,他的夥伴更是遠離他!他好言好語地懇求,他們卻不理會。
以斯帖記 5:10-11
但哈曼忍住怒火回家去了,然後派人請來他的朋友們和他的妻子細利斯。哈曼向他們講述了他的富貴榮華、他兒女的眾多,以及王怎樣高抬他、提拔他高過首領們和王的臣僕們的一切事。
以斯帖記 3:2
在御門那裡王所有的臣僕都向哈曼屈身下拜,因為王如此吩咐;但末迪凱既不屈身,也不下拜。
約伯記 19:13-14
約伯記 6:21-23
約伯記 30:10