主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 13:11
>>
本节经文
中文標準譯本
不勞而獲的財物必減少;親手積累的人使財物增多。
新标点和合本
不劳而得之财必然消耗;勤劳积蓄的,必见加增。
和合本2010(上帝版-简体)
不劳而获之财必减少;逐渐积蓄的必增多。
和合本2010(神版-简体)
不劳而获之财必减少;逐渐积蓄的必增多。
当代译本
不义之财必耗尽,勤俭积蓄财富增。
圣经新译本
不劳而获的财物,必快减少;慢慢积蓄的,必然增多。
中文标准译本
不劳而获的财物必减少;亲手积累的人使财物增多。
新標點和合本
不勞而得之財必然消耗;勤勞積蓄的,必見加增。
和合本2010(上帝版-繁體)
不勞而獲之財必減少;逐漸積蓄的必增多。
和合本2010(神版-繁體)
不勞而獲之財必減少;逐漸積蓄的必增多。
當代譯本
不義之財必耗盡,勤儉積蓄財富增。
聖經新譯本
不勞而獲的財物,必快減少;慢慢積蓄的,必然增多。
呂振中譯本
迅速得來的財物必迅速消滅;逐漸積蓄的必逐漸加多。
文理和合譯本
妄得之財必耗、勤勞所積必增、
文理委辦譯本
專務虛誕者、財以之而耗、勤事服勞者、貨以之而聚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
不勞而得之財必耗、操作而積者操作而積者或作用手積蓄者必增、
New International Version
Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow.
New International Reader's Version
Money gained in the wrong way disappears. But money gathered little by little grows.
English Standard Version
Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.
New Living Translation
Wealth from get rich quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows over time.
Christian Standard Bible
Wealth obtained by fraud will dwindle, but whoever earns it through labor will multiply it.
New American Standard Bible
Wealth obtained from nothing dwindles, But one who gathers by labor increases it.
New King James Version
Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase.
American Standard Version
Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase.
Holman Christian Standard Bible
Wealth obtained by fraud will dwindle, but whoever earns it through labor will multiply it.
King James Version
Wealth[ gotten] by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
New English Translation
Wealth gained quickly will dwindle away, but the one who gathers it little by little will become rich.
World English Bible
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
交叉引用
箴言 20:21
起先速得的繼業,最終卻不是祝福。
箴言 10:2
不義之財沒有益處,唯有公義解救人脫離死亡。
雅各書 5:1-5
現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!你們的財富腐爛了;你們的衣服被蟲蛀了;你們的金銀也生鏽了,這鏽將成為控告你們的見證,又要像火那樣吃你們的肉。在這末後的日子裡,你們竟然積蓄財富!看哪!工人收割你們的田地,你們所剋扣他們的工錢正在呼叫,收割者的冤聲也已經達到萬軍之主的耳中了。你們在地上奢侈生活、享樂度日,為宰殺的日子養肥了自己的心!
箴言 28:8
用高息厚利使自己財物增多的,是為恩待貧弱者的人積蓄。
箴言 27:23-27
你當清楚知道你羊群的情況,又當把畜群放在你心上。因為財富不會存到永遠,冠冕也不會存到萬代。乾草割去,嫩草出現,山上的牧草被收取;綿羊的毛給你做衣袍,山羊用來作田價;山羊的奶足夠作你的食物、作你家人的食物,也足夠養活你的使女們。
箴言 28:22
貪婪的人,急切要發財,但他不明白窮乏將臨到他。
箴言 13:22-23
好人使子子孫孫得繼業;罪人的財富,卻為義人留存。窮人所開墾之地,有許多糧食,但因不公正的事,被一掃而空。
約伯記 27:16-17
箴言 28:20
忠實的人,大蒙祝福;急於發財的,難逃罪責。
耶利米書 17:11
哈巴谷書 2:6-7
約伯記 20:15
詩篇 128:2
你必然吃到你手辛苦得來的,你必蒙福,事事順利!
傳道書 5:14
那財富也在悲苦的事中消亡了;所以當他生兒子的時候,自己的手中卻一無所有。
約伯記 15:28-29
約伯記 20:19-22