主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:16
>>
本节经文
中文标准译本
愚妄人的恼怒,立刻就会显明;聪明人却会遮盖羞辱。
新标点和合本
愚妄人的恼怒立时显露;通达人能忍辱藏羞。
和合本2010(上帝版-简体)
愚妄人的恼怒立时显露;通达人却能忍辱。
和合本2010(神版-简体)
愚妄人的恼怒立时显露;通达人却能忍辱。
当代译本
愚人难压怒气,明哲忍辱负重。
圣经新译本
愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。
新標點和合本
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人能忍辱藏羞。
和合本2010(上帝版-繁體)
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人卻能忍辱。
和合本2010(神版-繁體)
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人卻能忍辱。
當代譯本
愚人難壓怒氣,明哲忍辱負重。
聖經新譯本
愚妄人的惱怒立時顯露,精明的人卻能忍受羞辱。
呂振中譯本
愚妄人的惱怒立時顯露;惟精明人能忍辱藏羞。
中文標準譯本
愚妄人的惱怒,立刻就會顯明;聰明人卻會遮蓋羞辱。
文理和合譯本
愚者有怒即見、智者受辱隱忍、
文理委辦譯本
愚人易怒、智者忍辱。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人若怒、隨即顯露、忍辱者達人也、
New International Version
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
New International Reader's Version
Foolish people are easily upset. But wise people pay no attention to hurtful words.
English Standard Version
The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult.
New Living Translation
A fool is quick tempered, but a wise person stays calm when insulted.
Christian Standard Bible
A fool’s displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible.
New American Standard Bible
A fool’s anger is known at once, But a prudent person conceals dishonor.
New King James Version
A fool’s wrath is known at once, But a prudent man covers shame.
American Standard Version
A fool’s vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
Holman Christian Standard Bible
A fool’s displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible.
King James Version
A fool’s wrath is presently known: but a prudent[ man] covereth shame.
New English Translation
A fool’s annoyance is known at once, but the prudent overlooks an insult.
World English Bible
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
交叉引用
箴言 29:11
愚昧人怒气发尽;智慧人悄悄平息。
雅各书 1:19
我亲爱的弟兄们,你们应当知道:每个人都该快快地听,不急于发言、不急于动怒,
箴言 10:12
恨能挑动纷争,爱能遮盖一切过犯。
箴言 17:9
遮盖人过犯的,是在寻求爱;重提旧账的,使同伴分离。
箴言 25:28
人不控制自己的心灵,就如毁坏的城没有城墙。
列王纪上 19:1-2
撒母耳记上 20:30-34
扫罗就向约拿单发怒,对他说:“你这忤逆的娼妇之子!难道我不知道吗?你在袒护耶西的儿子,以致自己蒙羞,也使你母亲露体蒙羞!只要耶西的儿子活在这地上一天,你和你的王位就不能稳固。现在,你派人去把他带到我这里来,他必须死!”约拿单回应他父亲扫罗说:“他为什么该死?他做了什么呢?”扫罗把长矛朝着约拿单掷出去,要击杀他。约拿单就知道,他父亲是决意要杀大卫。约拿单在烈怒中起来离开筵席,他在新月节第二天没有吃饭,因为他为父亲羞辱大卫而忧伤。
箴言 16:22
见识是有见识者的生命泉源,愚妄是对愚妄人的惩罚。
箴言 14:33
智慧住在有悟性的人心里,甚至也显明在愚昧人当中。