主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:15
>>
本节经文
中文標準譯本
愚妄人的道路,在自己眼中看為正直;但智慧人聽從勸告。
新标点和合本
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人肯听人的劝教。
和合本2010(上帝版-简体)
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人从善如流。
和合本2010(神版-简体)
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人从善如流。
当代译本
愚人自以为是,智者肯听劝诫。
圣经新译本
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,只有智慧人肯听劝告。
中文标准译本
愚妄人的道路,在自己眼中看为正直;但智慧人听从劝告。
新標點和合本
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人肯聽人的勸教。
和合本2010(上帝版-繁體)
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人從善如流。
和合本2010(神版-繁體)
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人從善如流。
當代譯本
愚人自以為是,智者肯聽勸誡。
聖經新譯本
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直,只有智慧人肯聽勸告。
呂振中譯本
愚妄人所行的自看為對;惟智慧人肯聽勸告。
文理和合譯本
愚者視己之途為正、智者惟人之訓是聽、
文理委辦譯本
愚人自是、智者聽教、
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人視己道為正、智慧者聽人勸誨、
New International Version
The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
New International Reader's Version
The way of foolish people seems right to them. But those who are wise listen to advice.
English Standard Version
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
New Living Translation
Fools think their own way is right, but the wise listen to others.
Christian Standard Bible
A fool’s way is right in his own eyes, but whoever listens to counsel is wise.
New American Standard Bible
The way of a fool is right in his own eyes, But a person who listens to advice is wise.
New King James Version
The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
American Standard Version
The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
Holman Christian Standard Bible
A fool’s way is right in his own eyes, but whoever listens to counsel is wise.
King James Version
The way of a fool[ is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel[ is] wise.
New English Translation
The way of a fool is right in his own opinion, but the one who listens to advice is wise.
World English Bible
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
交叉引用
箴言 3:7
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事;
箴言 14:12
有一條路,在人看為正直;但它的盡頭,卻是死亡之路。
箴言 19:20
你當聽從勸告,接受管教,好讓自己以後有智慧。
箴言 14:16
智慧人有所畏懼,遠離惡事;愚昧人魯莽易怒,無所懼怕。
箴言 16:25
有一條路,在人看為正直;但它的盡頭,卻是死亡之路。
箴言 16:2
人一切的道路,在自己眼中看為純潔;而耶和華衡量人的心。
箴言 1:5
讓智慧人聽了,就增添學問,讓有悟性的人得到指引,
加拉太書 6:3
人本來算不得什麼;如果自以為是什麼,就是在欺騙自己。
箴言 26:12
你見過自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有希望。
路加福音 18:11
那法利賽人站著,向自己禱告這些話:『神哪,我感謝你,因為我不像其他人那樣:勒索、不義、通姦,也不像這個稅吏。
耶利米書 38:15-28
箴言 9:9
指教智慧人,他就更有智慧;教導義人,他就增添學問。
箴言 30:12
這世代自以為純淨,但自己的汙穢卻沒有被洗淨。
箴言 21:2
人一切的道路,在自己眼中看為正直;而耶和華衡量人的心。
傳道書 4:13
有一個貧窮卻智慧的年輕人,勝過那年老卻不再納諫的愚昧王。
箴言 26:16
懶惰人自以為比七個善於應對的人更有智慧。
箴言 28:11
富有的人自以為有智慧,但有悟性的貧弱者能看透他。