主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:12
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
恶人想得坏人的猎物;义人的根结出果实。
新标点和合本
恶人想得坏人的网罗;义人的根得以结实。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人想得坏人的猎物;义人的根结出果实。
当代译本
恶人贪恋坏人的赃物,义人的根结出硕果。
圣经新译本
恶人贪慕坏人的网罗;义人的根得以结果。
中文标准译本
恶人贪爱坏人的赃物,义人的根将结果实。
新標點和合本
惡人想得壞人的網羅;義人的根得以結實。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人想得壞人的獵物;義人的根結出果實。
和合本2010(神版-繁體)
惡人想得壞人的獵物;義人的根結出果實。
當代譯本
惡人貪戀壞人的贓物,義人的根結出碩果。
聖經新譯本
惡人貪慕壞人的網羅;義人的根得以結果。
呂振中譯本
壞人的堡障是淤泥;義人的根永久長存。
中文標準譯本
惡人貪愛壞人的贓物,義人的根將結果實。
文理和合譯本
惡人罔利、惡人欲得其網、義者之根、自結其實、
文理委辦譯本
惡者貪非義之利、義人自食其力。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人為惡、如喜入惡網、善人之本必鞏固、又作惡人貪得不義之人所羅者惟善人之本無不鞏固
New International Version
The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
New International Reader's Version
Those who do what is wrong are safe for just a while. But those who do what is right last forever.
English Standard Version
Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit.
New Living Translation
Thieves are jealous of each other’s loot, but the godly are well rooted and bear their own fruit.
Christian Standard Bible
The wicked desire what evil people have caught, but the root of the righteous is productive.
New American Standard Bible
The wicked person desires the plunder of evil people, But the root of the righteous yields fruit.
New King James Version
The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
American Standard Version
The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit.
Holman Christian Standard Bible
The wicked desire what evil men have, but the root of the righteous produces fruit.
King James Version
The wicked desireth the net of evil[ men]: but the root of the righteous yieldeth[ fruit].
New English Translation
The wicked person desires a stronghold, but the righteous root endures.
World English Bible
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
交叉引用
诗篇 10:9
他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。他埋伏,要俘掳困苦人;他拉网,就把困苦人掳去。
箴言 10:15
有钱人的财物是他坚固的城;贫寒人的贫乏使他败坏。
以赛亚书 37:31
犹大家所逃脱剩余的,仍要往下扎根,向上结果。
以赛亚书 27:6
将来雅各要扎根,以色列要发芽开花,果实遍满地面。
诗篇 1:3
他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。
耶利米书 17:7-8
倚靠耶和华、以耶和华为他所仰赖的,那人有福了!他必像树栽于水旁,在河边扎根,炎热来到,毫不察觉,叶子仍必青翠;在干旱之年,一无挂虑,并且结果不止。
弥迦书 7:2
地上的虔诚人灭尽了,人世间已无正直的人;他们都埋伏,为要流人的血,用罗网猎取自己的弟兄。
箴言 1:17-19
在飞鸟眼前张设网罗,一定会徒劳无功;同样,他们埋伏,是自流己血,他们潜藏,是自害己命。凡靠暴力敛财的,所行之路都是如此,这种念头必夺去自己的生命。
罗马书 6:22
但如今,你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就结出果子,以至于成圣,那结局就是永生。
哈巴谷书 1:15-17
他用钩子把他们全拉上来,用罗网捕获他们,拉渔网聚集他们。因此,他欢喜快乐,向罗网献祭,向渔网烧香;因为他藉此得丰盛的收获与肥美的食物。但他岂可因此屡屡倒空罗网,时常杀戮列国的人,毫不顾惜呢?
耶利米书 5:26-28
在我百姓当中有恶人,他们埋伏,好像捕鸟的人在窥探;他们设罗网陷害人。笼子怎样装满雀鸟,他们的屋里也照样充满诡诈;他们因此得以强大富足。他们肥胖光润,作恶过甚,不为人伸冤,不为孤儿伸冤,使他们胜诉,也不为贫穷人辩护。
箴言 29:5-6
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。恶人犯罪,自陷圈套;惟独义人欢呼喜乐。
路加福音 8:13-15
那些在磐石上的,就是人听道,欢喜领受,但没有根,不过暂时相信,等到碰上试炼就退后了。那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的忧虑、钱财、宴乐挤住了,结不出成熟的子粒来。那落在好土里的,就是人听了道,并用纯真善良的心持守它,耐心等候结果实。”
诗篇 9:15
外邦人陷在自己所掘的坑中,他们的脚被自己暗设的网罗缠住了。
约翰福音 15:5
我就是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,这人就多结果子,因为离了我,你们就不能做什么。
约翰福音 15:16
不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们去结果子,让你们的果子得以长存,好使你们奉我的名,无论向父求什么,他会赐给你们。