主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 11:30
>>
本节经文
新标点和合本
义人所结的果子就是生命树;有智慧的,必能得人。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的果实是生命树;智慧人必能得人。
和合本2010(神版-简体)
义人的果实是生命树;智慧人必能得人。
当代译本
义人结果如生命之树,智者深得人心。
圣经新译本
义人所结的果子就是生命树;智慧人必能得人。
中文标准译本
义人的果实,是生命树;智慧的人,赢取灵魂。
新標點和合本
義人所結的果子就是生命樹;有智慧的,必能得人。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的果實是生命樹;智慧人必能得人。
和合本2010(神版-繁體)
義人的果實是生命樹;智慧人必能得人。
當代譯本
義人結果如生命之樹,智者深得人心。
聖經新譯本
義人所結的果子就是生命樹;智慧人必能得人。
呂振中譯本
義人所結的果子發生出生命樹;蠻橫強暴奪取人的性命。
中文標準譯本
義人的果實,是生命樹;智慧的人,贏取靈魂。
文理和合譯本
義者結果、有若生命之樹、智者乃有得人之能、
文理委辦譯本
義者結生命之果、救人者為明哲。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之果、即生命樹之果、能得人者為明哲、
New International Version
The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.
New International Reader's Version
The fruit that godly people bear is like a tree of life. And those who are wise save lives.
English Standard Version
The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.
New Living Translation
The seeds of good deeds become a tree of life; a wise person wins friends.
Christian Standard Bible
The fruit of the righteous is a tree of life, but a cunning person takes lives.
New American Standard Bible
The fruit of the righteous is a tree of life, And one who is wise gains souls.
New King James Version
The fruit of the righteous is a tree of life, And he who wins souls is wise.
American Standard Version
The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
Holman Christian Standard Bible
The fruit of the righteous is a tree of life, but violence takes lives.
King James Version
The fruit of the righteous[ is] a tree of life; and he that winneth souls[ is] wise.
New English Translation
The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise.
World English Bible
The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
交叉引用
雅各書 5:20
這人該知道:叫一個罪人從迷路上轉回便是救一個靈魂不死,並且遮蓋許多的罪。 (cunpt)
但以理書 12:3
智慧人必發光如同天上的光;那使多人歸義的,必發光如星,直到永永遠遠。 (cunpt)
箴言 15:4
溫良的舌是生命樹;乖謬的嘴使人心碎。 (cunpt)
馬太福音 4:19
耶穌對他們說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」 (cunpt)
哥林多前書 9:19-23
我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。 (cunpt)
約翰福音 4:36
收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。 (cunpt)
帖撒羅尼迦前書 2:19
我們的盼望和喜樂,並所誇的冠冕是甚麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候、你們在他面前站立得住嗎? (cunpt)
路加福音 5:9-10
他和一切同在的人都驚訝這一網所打的魚。他的夥伴西庇太的兒子雅各、約翰,也是這樣。耶穌對西門說:「不要怕!從今以後,你要得人了。」 (cunpt)
箴言 3:18
她與持守她的作生命樹;持定她的,俱各有福。 (cunpt)