主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:7
>>
本节经文
文理和合譯本
義者之誌得頌、惡者之名必朽、
新标点和合本
义人的纪念被称赞;恶人的名字必朽烂。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的称号带来祝福;恶人的名字必然败坏。
和合本2010(神版-简体)
义人的称号带来祝福;恶人的名字必然败坏。
当代译本
义人流芳于世,恶人名声朽烂。
圣经新译本
义人的名必蒙称赞,恶人的名字却必腐朽。
中文标准译本
记念义人带来祝福,恶人的名却必朽烂。
新標點和合本
義人的紀念被稱讚;惡人的名字必朽爛。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的稱號帶來祝福;惡人的名字必然敗壞。
和合本2010(神版-繁體)
義人的稱號帶來祝福;惡人的名字必然敗壞。
當代譯本
義人流芳於世,惡人名聲朽爛。
聖經新譯本
義人的名必蒙稱讚,惡人的名字卻必腐朽。
呂振中譯本
義人之遺跡蒙祝福;惡人的名字被咒詛。
中文標準譯本
記念義人帶來祝福,惡人的名卻必朽爛。
文理委辦譯本
義者聲名、流芳弗替、惡者姓氏、遺臭無窮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之名、必為人所讚、惡人之名、必遺臭腐爛、
New International Version
The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot.
New International Reader's Version
The names of those who do right are used in blessings. But the names of those who do wrong will rot.
English Standard Version
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New Living Translation
We have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away.
Christian Standard Bible
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New American Standard Bible
The mentioning of the righteous is a blessing, But the name of the wicked will rot.
New King James Version
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
American Standard Version
The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
Holman Christian Standard Bible
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
King James Version
The memory of the just[ is] blessed: but the name of the wicked shall rot.
New English Translation
The memory of the righteous is a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
World English Bible
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
交叉引用
詩篇 112:6
永不動搖、義人恆被記憶兮、
路加福音 1:48
以其顧婢之卑微、今而後、萬世將謂余有福矣、
詩篇 109:13
願其裔被絕、其名塗於後世兮、
詩篇 9:5-6
斥列邦而翦惡類、永塗其名兮、仇敵殲滅兮、其跡沒、爾傾厥邑兮、其誌絕、
馬可福音 14:9
我誠語汝、普天之下、凡宣福音之地、必述此婦所行以誌之、○
歷代志下 24:16
葬於大衛城、在列王之中、因其行善於以色列人、奉事上帝、修其室也、
約伯記 18:17
其誌必沒於寰宇、其名不傳於街衢、
詩篇 109:15
願其罪惡、恆在耶和華前、致絕其誌於世兮、
列王紀上 11:36
以一支派予其子、使我僕大衛、在我前恆有燈光、於我所簡耶路撒冷、即我寄名之所、
傳道書 8:10
又見作惡者葬而歸墓、行正者離乎聖地、見忘於邑中、斯亦虛空、
列王紀下 19:34
蓋我為己、及我僕大衛故、必扞衛此城、以拯救之、○
耶利米書 17:13
耶和華以色列之望歟、凡棄爾者、悉蒙羞恥、耶和華為活水之源、凡棄之者、其名錄於土壤、
約伯記 27:23
人向之鼓掌、叱之離所、