主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:27
>>
本节经文
中文标准译本
敬畏耶和华使年日增添,而恶人的岁月必被截短。
新标点和合本
敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。
当代译本
敬畏耶和华的享长寿,恶人的寿数必被缩短。
圣经新译本
敬畏耶和华可以延年益寿,恶人的年岁必被减少。
新標點和合本
敬畏耶和華使人日子加多;但惡人的年歲必被減少。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華使人長壽;惡人的年歲必減少。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華使人長壽;惡人的年歲必減少。
當代譯本
敬畏耶和華的享長壽,惡人的壽數必被縮短。
聖經新譯本
敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
呂振中譯本
敬畏永恆主、能使人的年日加添;惡人的歲數一定被截短。
中文標準譯本
敬畏耶和華使年日增添,而惡人的歲月必被截短。
文理和合譯本
寅畏耶和華、必益其壽命、惟彼惡者、必夭其天年、
文理委辦譯本
畏耶和華者、得享遐齡、為惡之人、必遭短折。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主者、得享遐齡、惡人之年壽、必致短折、
New International Version
The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
New International Reader's Version
Having respect for the Lord leads to a longer life. But the years of evil people are cut short.
English Standard Version
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short.
New Living Translation
Fear of the Lord lengthens one’s life, but the years of the wicked are cut short.
Christian Standard Bible
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
New American Standard Bible
The fear of the Lord prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.
New King James Version
The fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.
American Standard Version
The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
Holman Christian Standard Bible
The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
King James Version
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
New English Translation
Fearing the LORD prolongs life, but the life span of the wicked will be shortened.
World English Bible
The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
交叉引用
箴言 9:11
因为藉着智慧,你的日子就增多,你生命的岁月也会增添。
约伯记 15:32-33
箴言 3:2
因为它们会将长久的日子、生命的岁月与平安加给你。
约伯记 22:15-16
诗篇 55:23
神哪,你必使恶人下到灭亡的深坑里!那些杀人流血、行诡诈的人,必活不过半生;至于我,我要依靠你。
诗篇 21:4
他向你祈求长寿,你就赐给他,就是长久的日子,永永远远。
传道书 7:17
不要作恶过度,也不要作愚昧人;时候未到,何必寻死呢?
耶利米书 17:11
路加福音 12:20
“可是神对他说:‘你这愚妄的人哪!今夜,他们就要召回你的灵魂了。那么,你所预备的要归谁呢?’
诗篇 34:11-13
来吧,儿女们,听从我!我要教导你们敬畏耶和华。谁是那喜爱生命、爱慕长寿为要看到福份的人呢?他就当谨守舌头不出恶言,谨守嘴唇不说欺诈的话。
箴言 3:16
她的右手有长寿,左手有财富和尊荣;
诗篇 91:16
我要使他得享长寿,使他看到我的救恩。”