主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 10:20
>>
本节经文
圣经新译本
义人的舌头好像纯银,恶人的心思毫无价值。
新标点和合本
义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的舌如上选的银子;恶人的心所值无几。
和合本2010(神版-简体)
义人的舌如上选的银子;恶人的心所值无几。
当代译本
义人之舌似纯银,恶人之心无价值。
中文标准译本
义人的舌头,像精选的银子;恶人的心思,所值无几。
新標點和合本
義人的舌乃似高銀;惡人的心所值無幾。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的舌如上選的銀子;惡人的心所值無幾。
和合本2010(神版-繁體)
義人的舌如上選的銀子;惡人的心所值無幾。
當代譯本
義人之舌似純銀,惡人之心無價值。
聖經新譯本
義人的舌頭好像純銀,惡人的心思毫無價值。
呂振中譯本
義人的舌頭如同紋銀;惡人的心所值無幾。
中文標準譯本
義人的舌頭,像精選的銀子;惡人的心思,所值無幾。
文理和合譯本
義者之舌、有如佳銀、惡者之心、所值無幾、
文理委辦譯本
義人之言如金煆煉、惡者之心有若渣滓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之言、言原文作舌有如佳銀、惡人之心、所值無幾、
New International Version
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
New International Reader's Version
The tongues of those who do right are like fine silver. But the hearts of those who do wrong aren’t worth very much.
English Standard Version
The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth.
New Living Translation
The words of the godly are like sterling silver; the heart of a fool is worthless.
Christian Standard Bible
The tongue of the righteous is pure silver; the heart of the wicked is of little value.
New American Standard Bible
The tongue of the righteous is like choice silver, The heart of the wicked is worth little.
New King James Version
The tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.
American Standard Version
The tongue of the righteous is as choice silver: The heart of the wicked is little worth.
Holman Christian Standard Bible
The tongue of the righteous is pure silver; the heart of the wicked is of little value.
King James Version
The tongue of the just[ is as] choice silver: the heart of the wicked[ is] little worth.
New English Translation
What the righteous say is like the best silver, but what the wicked think is of little value.
World English Bible
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
交叉引用
创世记 6:5
耶和华看见人在地上的罪恶很大,终日心里思念的,尽都是邪恶的。
箴言 12:18
有人说话不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌头却能医治人。
创世记 8:21
耶和华闻了那馨香的气味,就心里说:“我必不再因人的缘故咒诅这地(因为人从小时开始心中所想的都是邪恶的);我也必不再照着我作过的,击杀各样的活物。
箴言 8:19
我的果实胜过黄金,胜过精金,我的出产胜过纯银。
箴言 25:11-12
一句话说得合宜,就像金苹果镶在银的器物上。智慧人的责备在听从的人耳中,好像金耳环和精金的饰物。
耶利米书 17:9
人心比万物都诡诈,无法医治;谁能识透呢?
箴言 16:13
公义的嘴唇是君王所喜悦的;他喜爱说话正直的人。
箴言 15:4
说安慰话的舌头是生命树;奸恶的舌头使人心碎。
箴言 23:7
因为他心里怎样计算,他的为人就是怎样;他虽然对你说:“请吃,请喝!”他的心里却没有你。
马太福音 12:34-35
毒蛇所生的啊,你们既然是邪恶的,怎能说出良善的话?因为心中所充满的,口里就说出来。良善的人从他良善的心﹙“心”原文作“库房。”﹚发出良善,邪恶的人从他邪恶的心﹙“心”原文作“库房”。﹚发出邪恶。