<< ピリピ人への手紙 1:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我深信,那在你们心里动了美好工作的,到了耶稣基督的日子必完成这工作。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我深信,那在你们心里动了美好工作的,到了耶稣基督的日子必完成这工作。
  • 当代译本
    我深信,上帝既然在你们心里开始了这美好的工作,祂必在耶稣基督再来的时候完成这工作。
  • 圣经新译本
    我深信那在你们中间开始了美好工作的,到了基督耶稣的日子,必成全这工作。
  • 中文标准译本
    我正是深信这一点:就是在你们里面开始了美善工作的那一位,将会完成这工作,直到基督耶稣的日子。
  • 新標點和合本
    我深信那在你們心裏動了善工的,必成全這工,直到耶穌基督的日子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。
  • 當代譯本
    我深信,上帝既然在你們心裡開始了這美好的工作,祂必在耶穌基督再來的時候完成這工作。
  • 聖經新譯本
    我深信那在你們中間開始了美好工作的,到了基督耶穌的日子,必成全這工作。
  • 呂振中譯本
    我深信那在你們身上開始了善工的、到基督耶穌的日子總必作成它。
  • 中文標準譯本
    我正是深信這一點:就是在你們裡面開始了美善工作的那一位,將會完成這工作,直到基督耶穌的日子。
  • 文理和合譯本
    我深信肇善工於爾者、必成之、以迄耶穌基督之日、
  • 文理委辦譯本
    知上帝始助爾為善、迨耶穌基督臨日、必竣其工也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我深信於爾中始作善工者、必完此善工、直至耶穌基督之日、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    主既以善工導爾於初、亦必有以成爾於終、以迨耶穌基督之日;
  • New International Version
    being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
  • New International Reader's Version
    God began a good work in you. And I am sure that he will carry it on until it is completed. That will be on the day Christ Jesus returns.
  • English Standard Version
    And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
  • New Living Translation
    And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns.
  • Christian Standard Bible
    I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
  • New American Standard Bible
    For I am confident of this very thing, that He who began a good work among you will complete it by the day of Christ Jesus.
  • New King James Version
    being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
  • American Standard Version
    being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
  • Holman Christian Standard Bible
    I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
  • King James Version
    Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform[ it] until the day of Jesus Christ:
  • New English Translation
    For I am sure of this very thing, that the one who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
  • World English Bible
    being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.

交叉引用

  • テサロニケ人への手紙Ⅰ 5:23-24
    May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.The one who calls you is faithful, and he will do it. (niv)
  • ピリピ人への手紙 2:13
    for it is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose. (niv)
  • エペソ人への手紙 4:12
    to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up (niv)
  • へブル人への手紙 13:20-21
    Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen. (niv)
  • ローマ人への手紙 8:28-30
    And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters.And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified. (niv)
  • ペテロの手紙Ⅰ 5:10
    And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. (niv)
  • 詩篇 138:8
    The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅰ 1:8
    He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. (niv)
  • テサロニケ人への手紙Ⅱ 1:11
    With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith. (niv)
  • へブル人への手紙 10:35
    So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded. (niv)
  • ピリピ人への手紙 1:10
    so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ, (niv)
  • ヨハネの福音書 6:29
    Jesus answered,“ The work of God is this: to believe in the one he has sent.” (niv)
  • へブル人への手紙 12:2
    fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. (niv)
  • エペソ人への手紙 2:4-10
    But because of his great love for us, God, who is rich in mercy,made us alive with Christ even when we were dead in transgressions— it is by grace you have been saved.And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.For it is by grace you have been saved, through faith— and this is not from yourselves, it is the gift of God—not by works, so that no one can boast.For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. (niv)
  • ヤコブの手紙 1:16-18
    Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. (niv)
  • テサロニケ人への手紙Ⅱ 2:13-14
    But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ. (niv)
  • テトスへの手紙 3:4-6
    But when the kindness and love of God our Savior appeared,he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior, (niv)
  • ペテロの手紙Ⅰ 1:2-3
    who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance.Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, (niv)
  • ピリピ人への手紙 1:29
    For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him, (niv)
  • テサロニケ人への手紙Ⅱ 3:4
    We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command. (niv)
  • ピレモンへの手紙 1:21
    Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask. (niv)
  • テサロニケ人への手紙Ⅰ 1:3
    We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ. (niv)
  • コロサイ人への手紙 2:12
    having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead. (niv)
  • 使徒の働き 16:14
    One of those listening was a woman from the city of Thyatira named Lydia, a dealer in purple cloth. She was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul’s message. (niv)
  • 使徒の働き 11:18
    When they heard this, they had no further objections and praised God, saying,“ So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life.” (niv)
  • ガラテヤ人への手紙 5:10
    I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is throwing you into confusion, whoever that may be, will have to pay the penalty. (niv)
  • ペテロの手紙Ⅱ 3:10
    But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done in it will be laid bare. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅱ 7:16
    I am glad I can have complete confidence in you. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:4
    For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we— not to say anything about you— would be ashamed of having been so confident. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅱ 2:3
    I wrote as I did, so that when I came I would not be distressed by those who should have made me rejoice. I had confidence in all of you, that you would all share my joy. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅱ 1:15
    Because I was confident of this, I wanted to visit you first so that you might benefit twice. (niv)