主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1 25
>>
本节经文
新标点和合本
愿我们主耶稣基督的恩常在你的心里。阿们!
和合本2010(上帝版-简体)
愿主耶稣基督的恩与你们的灵同在。
和合本2010(神版-简体)
愿主耶稣基督的恩与你们的灵同在。
当代译本
愿我们主耶稣基督的恩典与你们同在。阿们!
圣经新译本
愿主耶稣基督的恩惠常与你们同在。(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”;好些抄本在这书末有“阿们”一词。)
中文标准译本
愿我们主耶稣基督的恩典与你们的灵同在!
新標點和合本
願我們主耶穌基督的恩常在你的心裏。阿們!
和合本2010(上帝版-繁體)
願主耶穌基督的恩與你們的靈同在。
和合本2010(神版-繁體)
願主耶穌基督的恩與你們的靈同在。
當代譯本
願我們主耶穌基督的恩典與你們同在。阿們!
聖經新譯本
願主耶穌基督的恩惠常與你們同在。(“與你們同在”原文作“與你們的心靈同在”;好些抄本在這書末有“阿們”一詞。)
呂振中譯本
願主耶穌基督的恩、與你們的靈同在!
中文標準譯本
願我們主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!
文理和合譯本
願主耶穌基督之恩在爾衷、阿們、
文理委辦譯本
願吾主耶穌基督恩、堅爾心志、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願我主耶穌基督之恩、偕爾眾之心、阿們、
吳經熊文理聖詠與新經全集
伏願主耶穌之聖寵、恆寓爾心。
New International Version
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
New International Reader's Version
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
English Standard Version
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
New Living Translation
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
New American Standard Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
New King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
American Standard Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Holman Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ[ be] with your spirit. Amen.<[ Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant.]>
New English Translation
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
World English Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
交叉引用
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Βʹ 4 22
The Lord be with your spirit. Grace be with you all. (niv)
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16 23
Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. (niv)
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16 20
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. (niv)
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6 18
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen. (niv)