-
新标点和合本
“你告诉亚伦说:点灯的时候,七盏灯都要向灯台前面发光。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
“你要吩咐亚伦,对他说:点灯的时候,七盏灯都要照亮灯台前面。”
-
和合本2010(神版-简体)
“你要吩咐亚伦,对他说:点灯的时候,七盏灯都要照亮灯台前面。”
-
当代译本
“你告诉亚伦,安放灯的时候,七盏灯都要照向灯台的前面。”
-
圣经新译本
“你要告诉亚伦:‘你点灯的时候,七盏灯都要照向灯台的前面。’”
-
新標點和合本
「你告訴亞倫說:點燈的時候,七盞燈都要向燈臺前面發光。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「你要吩咐亞倫,對他說:點燈的時候,七盞燈都要照亮燈臺前面。」
-
和合本2010(神版-繁體)
「你要吩咐亞倫,對他說:點燈的時候,七盞燈都要照亮燈臺前面。」
-
當代譯本
「你告訴亞倫,安放燈的時候,七盞燈都要照向燈臺的前面。」
-
聖經新譯本
“你要告訴亞倫:‘你點燈的時候,七盞燈都要照向燈臺的前面。’”
-
呂振中譯本
『你要告訴亞倫說:你把燈掛上的時候,七盞燈都要向燈臺前面照亮着。』
-
文理和合譯本
告亞倫云、燃燈之時、宜使七盞明耀於臺前、
-
文理委辦譯本
告亞倫云、燃燈之時、宜使七盞明耀於前。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾告亞倫云、爾置燈盞於燈臺之時、當使七燈盞施光於燈臺之前、
-
New International Version
“ Speak to Aaron and say to him,‘ When you set up the lamps, see that all seven light up the area in front of the lampstand.’”
-
New International Reader's Version
“ Say to Aaron,‘ Set up the seven lamps. They will light up the area in front of the lampstand.’ ”
-
English Standard Version
“ Speak to Aaron and say to him, When you set up the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand.”
-
New Living Translation
“ Give Aaron the following instructions: When you set up the seven lamps in the lampstand, place them so their light shines forward in front of the lampstand.”
-
Christian Standard Bible
“ Speak to Aaron and tell him: When you set up the lamps, the seven lamps are to give light in front of the lampstand.”
-
New American Standard Bible
“ Speak to Aaron and say to him,‘ When you mount the lamps, the seven lamps will provide light in the front of the lampstand.’ ”
-
New King James Version
“ Speak to Aaron, and say to him,‘ When you arrange the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand.’”
-
American Standard Version
Speak unto Aaron, and say unto him, When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light in front of the candlestick.
-
Holman Christian Standard Bible
“ Speak to Aaron and tell him: When you set up the lamps, the seven lamps are to give light in front of the lampstand.”
-
King James Version
Speak unto Aaron, and say unto him, When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.
-
New English Translation
“ Speak to Aaron and tell him,‘ When you set up the lamps, the seven lamps are to give light in front of the lampstand.’”
-
World English Bible
“ Speak to Aaron, and tell him,‘ When you light the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lamp stand.’”