-
當代譯本
第五天來獻供物的是西緬支派的首領、蘇利沙代的兒子示路蔑。
-
新标点和合本
第五日来献的是西缅子孙的首领、苏利沙代的儿子示路蔑。
-
和合本2010(上帝版-简体)
第五天是西缅子孙的领袖,苏利沙代的儿子示路蔑。
-
和合本2010(神版-简体)
第五天是西缅子孙的领袖,苏利沙代的儿子示路蔑。
-
当代译本
第五天来献供物的是西缅支派的首领、苏利沙代的儿子示路蔑。
-
圣经新译本
第五天来献的,是西缅子孙的领袖,苏利沙代的儿子示路蔑。
-
新標點和合本
第五日來獻的是西緬子孫的首領、蘇利沙代的兒子示路蔑。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
第五天是西緬子孫的領袖,蘇利沙代的兒子示路蔑。
-
和合本2010(神版-繁體)
第五天是西緬子孫的領袖,蘇利沙代的兒子示路蔑。
-
聖經新譯本
第五天來獻的,是西緬子孫的領袖,蘇利沙代的兒子示路蔑。
-
呂振中譯本
第五天是西緬子孫的首領、蘇利沙代的兒子示路蔑。
-
文理和合譯本
五日、西緬牧伯、蘇利沙代子示路蔑獻禮物、
-
文理委辦譯本
五日、西面牧伯、蘇哩沙太子示路滅獻禮物、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
五日來獻者、乃西緬支派之牧伯、蘇利沙代子示路蔑、
-
New International Version
On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, the leader of the people of Simeon, brought his offering.
-
New International Reader's Version
On the fifth day Shelumiel, the son of Zurishaddai, brought his offering. Shelumiel was the leader of the people of Simeon.
-
English Standard Version
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, the chief of the people of Simeon:
-
New Living Translation
On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the tribe of Simeon, presented his offering.
-
Christian Standard Bible
On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the Simeonites, presented an offering.
-
New American Standard Bible
On the fifth day it was Shelumiel the son of Zurishaddai, leader of the sons of Simeon;
-
New King James Version
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, leader of the children of Simeon, presented an offering.
-
American Standard Version
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:
-
Holman Christian Standard Bible
On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the Simeonites, presented an offering.
-
King James Version
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon,[ did offer]:
-
New English Translation
On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the Simeonites, presented an offering.
-
World English Bible
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon,